Элиса
Я гибну! Это смерть и ночь, Мне это жизни будет стоить.
Паула
Есть еще время все расстроить.
Элиса
Да, я должна себе помочь. Что честь! Пожертвовать я рада Всем, только бы поправить зло.
Паула
Ну, если до того дошло, Я думаю, сеньора, надо Не тут сидеть, а поспешить К подруге — все равно, к кому — А я сейчас бегу к нему.
Элиса
Он не захочет говорить — Так его ревность ослепила.
Паула
Придет! Он любит вас еще.
Элиса
О честь! Во имя я твое Все сделала, что можно было. Прости ж и дай мне безоглядно Теперь любить!
Паула
Куда пойдем?
Элиса
К Лауренсии. Я ей во всем Откроюсь.
Паула
Это близко. Ладно!
Уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ЛАУРЕНСЬИ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Лауренсья, Сабина.
Лауренсья
Как быстро ты его нашла!
Сабина
Под окнами ее бродил он.
Лауренсья
Сказала ты, чтоб приходил он?
Сабина
Да. И записку отдала. Когда записку он прочел, Смеялся чуть не до упаду.
Лауренсья
Беги же вниз. Открыть им надо.
Сабина
Эстеван тоже с ним пришел.
Лауренсья
Ах, что Эстеван! Где он? Скоро?
Сабина
Сюда идут.
Лауренсья
Я вся дрожу. Куда его я усажу?
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Карлос и Эстеван.
Лауренсья
В дорожном платье?
Карлос
Да, сеньора, Готовлюсь в путь. Но за кого же Вы принимаете меня? Астролог я? Гадальщик я? На шутку все это похоже. Но кто шутник?
Лауренсья
Тем, что от нас Бежать куда-то вы решили, Меня вы просто поразили, И я хочу спросить у вас: Зачем вы едете? Скажите, Не ревность ли сжигает грудь? Хоть непричастна я ничуть Тем знаниям, что вы таите, Но я причину вижу ясно.
Карлос
Отъезд — притворство, чтобы дать Всю боль разлуки испытать Той, что безжалостна.
Лауренсья
Прекрасно! Вы остаетесь? О, как я Довольна! Вы меня поздравить Должны.
Карлос
Я не могу представить, Зачем понадобился я. Ужели ваша милость хочет Мне просто эту руку дать И с помощью моей гадать? Как будто счастье напророчит Тот, кто несчастен!
Лауренсья
Полно! Что Вам запираться? Я ведь знаю, Что вы искусны как никто В гадании.
Карлос
Не понимаю!
(Тихо, Эстевану.)
Эстеван!
Эстеван
Что, сеньор?
Карлос
В чем дело?
Эстеван
Вот недогадливый какой! Ведь тут увидит и слепой, Чего ей нужно, в чем тут дело. Жених несчастную бросает Из-за Элисы — так, как вас Из-за его прекрасных глаз Элиса ваша оставляет. Она хотела б в деле мести Быть с вами против тех двоих.
Карлос
Я не видал еще таких Понятливых и тонких бестий.
Эстеван
Берите же скорее руку И все угадывайте в ней, Пока с Сабиною моей Я в ту же погружусь науку. Вам стоит с этой свадьбу справить — И отомстили вы.
Карлос
Клянусь, Совет хороший.
(Лауренсье.)
Я сдаюсь, Я больше не хочу лукавить. Я в эти тайны посвящен, Но только дайте обещанье, Что будете хранить молчанье. Я буду очень огорчен, Если пойдет об этом слух.
Лауренсья
Я принимаю уговор.