Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну что мне оставалось ей сказать? Я пытался объяснить все с самого начала, но Руфь была из тех девушек, которые доверяют не чужим словам, а своим собственным глазам. А так как пока она была занята уборкой кухни, глаза ее не смотрели в мою сторону, и продолжать свой рассказ я счел делом бесполезным.
Тогда я сам стал расспрашивать Руфь, как поживает дядюшка Бен и почему о нем так давно ничего не слышно. Кузина с огорчением поведала, что мало что может сообщить мне, потому что дед за последние полгода стал просто невыносим. Он уезжал из дома, когда хотел, будь то день или ночь, причем не говорил куда именно и когда вернется. Своей одеждой он уже удивил всех приказчиков, а бродяг на дорогах мог и распугать. Он давно не носил дорогих костюмов и плащей, а наряжался в лохмотья, и, видимо, задумал что-то очень нехорошее. Упомянув об этом, Руфь даже всплакнула.
— Он сам приближает собственную смерть, кузен Рид, — пожаловалась девушка (кстати, она называла меня именно так, никогда не произнося «Джон»). — Его ничего не радует — ни еда ни напитки. Ему даже стало противно пересчитывать деньги, а ведь раньше на это уходили все выходные дни! Единственным развлечением осталась трубка. Он может подолгу сидеть в кресле, курить и рассматривать какие-то коричневые камушки, которые достает из карманов. Он совсем забросил свое дело, и, если бы не я и его главный помощник, торговля бы вообще остановилась.
— А что же станет с тобой, милая Руфь, если со стариком действительно что-то случится? — заволновался я.
— Понятия не имею, — просто ответила девушка. — Но я не хочу даже думать об этом. Я считаю, что дедушка в первую очередь должен об этом позаботиться сам.
— Я думаю, что ты и сама позаботишься о себе, — шутливо ответил я, хотя не имел на это никакого права. — Милая кузина, я думаю, любой юноша счел бы за честь составить тебе пару. Ты ведь завидная невеста и одинокой не останешься.
— Все не так просто. И хотя дедушка иногда грозит оставить меня без приданого, я много раз повторяла ему, что меня пугает как раз не бедность, а сознание того, что я являюсь единственной наследницей всего его богатства. Но он не хочет этого даже понять. Представляешь себе, кузен Рид, он и слышать об этом не хочет!
— Ничего странного, — признался я, — ведь он знает цену деньгам. Я думаю, что понять тебя можно лишь заглянув в твои прекрасные глаза, дорогая моя.
Теперь я хочу подчеркнуть, что имел в виду только то, что произнес, и ничего более. Я мог бы повторить свои слова и в присутствии Лорны, поскольку никакого тайного смысла я в них не вкладывал. Меня всегда привлекали глаза кузины — честные и выразительные. Кстати, я рассказывал о Руфи и Лорне и говорил ей, что у моей кузины чудесные глаза, мягкие и добрые. Но почему-то сейчас девушка потупила взор и отвернулась, ничего мне не ответив.
— Я, пожалуй, пойду и проверю коня, — медленно произнес я, — а то ваш маленький работник, взяв его за уздечку, очень удивился, почему у него не растет во лбу рог. Он смотрел на него с таким благоговением, что, я думаю, наверняка расстелил перед ним скатерть и пытается накормить самыми изысканными яствами.
— Да, он у нас совсем еще несмышленыш! — рассмеялась Руфь. — Но как ты так быстро разбираешься в людях? И еще смеешь утверждать, что медленно соображаешь! Этот мальчуган своей глупостью иногда выводит меня из себя. Вероятно, тебе придется самому разобраться с конем. Но только возвращайся побыстрее, я даю тебе на все полчаса. А то ведь я знаю — стоит тебе оказаться среди лошадей и коров — считай, для людей ты пропал.
Дядюшка Рубен к обеду не вернулся. Руфь пояснила, что он никогда не просит его ждать. Поэтому компанию за столом нам мог составить только помощник дядюшки Бена, симпатичный господин лет пятидесяти по имени Томас Кокрэм. Видимо, у него имелись свои виды на Руфь, потому что он недовольно оглядел меня и презрительно фыркнул. Наверное, я снова оказался неправ, потому что встретив такую неприязнь по отношению к себе, я стал нарочно ухаживать за кузиной. Руфи это нравилось, Томасу — наоборот.
— Милая кузина, — пропел я, чтобы еще позлить господина Кокрэма — уж очень противно он прищуривался, поглядывая на меня, — мы все соскучились без тебя на ферме. Помнишь, как ты утром спешила в курятник за свежими яйцами? А как вы с Лиззи прятались на сеновале, и я полдня тратил, чтобы вас там отыскать? Да, господин Кокрэм, вот что надо молоденьким девушкам. Отдыхать и развлекаться, а не торговать сукном и отсчитывать сдачу, а потом еще составлять отчеты, постоянно слюня карандаш, отчего, кстати, зубы могут почернеть раньше времени. Да и вам бы, господин Кокрэм, не мешало приехать к нам в гости. Скушали бы пару яичек и, глядишь, помолодели бы лет на десять. Энни с удовольствием готовит для гостей. Вам бы еще парного молочка и баранины, и тогда вы еще и подросли бы на пару футов. — Тут я расправил грудь, показывая, каким могучим телосложением можно обладать, если только правильно питаться и дышать свежим деревенским воздухом. Руфь поморщилась, наверное, не одобряя моих выпадов. Но я счел, что этого наглеца нужно поставить на место. Надо же! Старик стариком, а позарился на мою любимую кузину!
Однако, я зря переживал. Моя умница-кузина смогла запросто отделаться от господина Кокрэма, как только поняла, что его присутствие при нашей беседе будет лишним. Она даже не предложила ему вина на десерт, а только сладким голосом напомнила, что нужно проверить какие-то накладные, прежде чем вернется дедушка, а для этого требовалось перелопатить три огромных папки с документами. Томас Кокрэм вздохнул и отправился выполнять приказ маленькой хозяйки, напоследок зачем-то мне подмигнув. Но дверь за ним тут же захлопнулась, и мы снова остались вдвоем. Руфь сразу же перешла к делу.
— Ты сегодня проделал слишком долгий путь, кузен Рид, — начала она. — И столько же придется проехать обратно. Что обо мне подумает тетушка Рид, если я не угощу тебя нашим знаменитым вином? Все ключи от погребов
- Малый уголок - Сомерсет Уильям Моэм - Зарубежная классика / Разное
- Лотос Серебристый - Александра Хартманн - Историческая проза / Исторические любовные романы
- Венецианский контракт - Марина Фиорато - Исторические любовные романы
- Страстная и непокорная - Пола Рид - Исторические любовные романы
- Дьявол, который ее укротил - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Клады великой Сибири - Петр Петрович Дудоров - Разное / Научная Фантастика
- Искушение для леди - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- На пороге прошлого - Юлия Цыпленкова - Исторические любовные романы
- Акива и Рахель. История великой любви - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы
- Мой любимый негодяй - Эви Данмор - Исторические любовные романы