Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я стараюсь, но кажется, у меня это не получается… — растерялась мать.
— Ничего страшного, госпожа. Я постараюсь говорить более понятно, хотя ваш сын наверняка успел уловить то, что я подразумевал…
— Конечно, сэр, — торопливо ответила мать. — Но только это не моя наследственность, все идет от нашего отца. Он был очень сообразительным и таким же добрым…
— Я ни секунды не сомневался, госпожа Рид. И это делает честь вам обоим. Но вернемся к нашим баранам — я думаю, вы оцените и это выражение, — теперь я считаюсь законным опекуном этой юной леди, хотя и не имею формальных бумаг. Ее отец был старшим сыном сэра Энзора Дуна, а я — второй по старшинству сын. Но так же, как юные девушки не могут наследовать титул «баронет», то я по праву считаюсь не просто Советником, а «сэром Советником». Ваши понятия о генеалогии не расходится с моими, госпожа Рид?
— Я снова не уверена, что поняла вас правильно, — осторожно начала мать. — И довольно плохо разбираюсь в чинах и званиях. Но не вижу ничего предосудительного в том, чтобы вас называли сэром.
— Прекрасно, госпожа Рид! Я могу считать это вашим согласием на свой титул, геральдическое собрание должно принять ваше замечание во внимание. Что касается верного охранника нашей Лорны, то, со своей стороны, я даю полное согласие на ее брак с вашим сыном, мадам.
— О как вы добры к нам, сударь! Я всегда считала, что ученые люди — самые чистосердечные.
— Мадам, мне очень лестно слышать похвалу от вас. Только представьте, какая чудесная пара получится из этих влюбленных голубков! И если такой воин вольется в наш род…
— О нет, сэр, только не это! — встрепенулась мать. — Даже не думайте! Он воспитывался честным мальчиком, и…
— Ну что ж, тогда давайте подумаем о другом. Среди Дунов еще не было ни крестьян, ни фермеров. Но, может быть, он сумеет переступить через свои предрассудки, и слиться с нами?
— Ни в коем случае, сэр! Этого не произойдет никогда. Он не своровал ни одного яблока в чужом саду, даже когда соседские мальчишки подстрекали его на это.
— Ах вот как… — Советник снова замотал косматой головой. — Тогда, конечно, перевоспитывать его нет смысла. Я знавал таких людей — они остаются при своем мнении до конца. И если ему вбили в голову какие-то правила, его не изменить ничем. Толку от такого человека маловато.
— Что вы, сэр, от Джона много толку! У него столько силы, что он справляется с такой работой, которая не по плечу и троим! Вы бы только видели его в поле…
— Сударыня, я имел в виду совсем другое. Не силу мышц, а силу духа. Величайшая способность человека — это мыслить. И еще любить. Что касается последнего, то я уверен, — Лорна меня понимает. Только вот почему она до сих пор не подойдет ко мне и не поблагодарит своего дядюшку?
Услышав это, моя возлюбленная подошла вплотную к Советнику и смело взглянула ему в глаза.
— За что же я обязана вас благодарить, дядя?
— Дорогая племянница, я, по-моему, все уже ясно изложил. За то, что я устранил все препятствия на вашем пути. Я имею в виду тебя и предмет твоей страсти.
— Я была бы благодарна вам, если бы только считала, что вы сделали это из любви ко мне. Но я уверена, что это не так и, более того, вы задумали что-то очень плохое, что сейчас, разумеется, пытаетесь тщательно скрыть.
— Но разве мое согласие, — возразил Советник, — не является доказательством моей любви к тебе? Я ведь искренне и от всей души пожелал вам счастья. Разве моя рекомендация не является свидетельством моего чистосердечия и расположения к вам обоим? Ведь я явно дал понять, что не имею ничего против вашего брака. Теперь вы, молодые люди (Ах, молодость! Мы ценим ее только тогда, когда она проходит!) можете со спокойной душой начать совместную жизнь без помех и препятствий. Я уверен, при взаимной любви вы добьетесь гармонии во всем.
— Я не понимаю вас. Неужели нельзя выражаться более ясно и сразу сказать, зачем вы пришли сюда?
— Милое дитя, я делаю это умышленно, чтобы подольше подержать тебя в сладком неведении. Любопытство — один из основных женских инстинктов, и тем более будет интересно его удовлетворить, если я немного помучаю тебя. Ну что ж, теперь, наверное, пришла пора сказать то, что я хотел. Дело в том, что твой отец убил отца Джона, а его отец убил твоего.
Сказав это, Советник развалился в кресле и прикрыл глаза от пламени наших свечей. Он был из тех людей, которые больше любили наблюдать за другими и не выносили, когда смотрели на них. Лорна кинулась ко мне, а мать растерянно глядела на нас обоих.
Поняв, что обязан заговорить первым, я обнял Лорну за талию и мы вместе подошли к Советнику. Я чувствовал, что ноги у моей любимой подкашиваются, и она крепче ухватила меня за руку.
— Итак, сэр Советник Дун, — начал я, ощущая влажную ладонь возлюбленной, — вам прекрасно известно, что сэр Энзор Дун уже одобрил наш брак. Не могу точно передать все это словами, но его согласие мы получили.
— Согласие на что именно? — ухмыльнулся старик. — На обоюдное убийство?
— Нет, сэр, даже если такое и произошло, в чем я, по правде говоря, сильно сомневаюсь. Согласие и одобрение на нашу любовь, и ваш рассказ не пошатнет и не разрушит ее, как бы вы ни старались. Я уверен, что Лорна согласна со мной.
Моя возлюбленная лишь плотнее прижалась ко мне, словно говоря: «Конечно, дорогой, я
- Малый уголок - Сомерсет Уильям Моэм - Зарубежная классика / Разное
- Лотос Серебристый - Александра Хартманн - Историческая проза / Исторические любовные романы
- Венецианский контракт - Марина Фиорато - Исторические любовные романы
- Страстная и непокорная - Пола Рид - Исторические любовные романы
- Дьявол, который ее укротил - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Клады великой Сибири - Петр Петрович Дудоров - Разное / Научная Фантастика
- Искушение для леди - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- На пороге прошлого - Юлия Цыпленкова - Исторические любовные романы
- Акива и Рахель. История великой любви - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы
- Мой любимый негодяй - Эви Данмор - Исторические любовные романы