Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фентон Харди вооружен! Он забрал револьвер у Маллоя! – предупредил голос откуда-то из дальнего угла. Двое контрабандистов, ушедших в противоположную сторону, вернулись. – А он никогда не промахивается!
Когда переполох только-только начался, детектив скомандовал сыновьям лечь на землю, опустить голову и не двигаться. И теперь они отчетливо слышали гулкие шаги контрабандистов, петлявших меж деревьев. Сердца братьев испуганно колотились. Казалось, их вот-вот обнаружат, иначе и быть не может!
Вот только контрабандисты, до которых было всего несколько ярдов, все как один устремлялись к дороге, не замечая припавших к земле фигур. Мистер Харди вскинул голову и посмотрел на дом Поллитта.
– Ребята, бежим на кухню, – скомандовал он. – Там нас точно не ждут.
Троица поднялась на ноги, с бесшумным проворством пересекла потонувшую во мраке лужайку и шмыгнула в дом. Судя по всему, их и впрямь никто не заметил.
– А разве Снаттмэн не пойдет обыскивать кухню по второму разу, когда удостоверится, что снаружи нас нет? – шепотом спросил Джо.
– Наверняка, – согласился мистер Харди. – Но, надеюсь, к тому времени береговая охрана и полиция штата уже прибудут.
– Мы с Джо нашли в доме потайную лестницу на чердак, – сообщил Джо. – Вот уж где Снаттмэн точно искать не додумается. Предлагаю там и спрятаться.
– Ты про призрака забыл, – напомнил ему брат. – Он-то знает, что мы нашли лестницу.
– А все же предложение дельное, – одобрил мистер Харди. – Спрячемся на чердаке. А в шкафу случайно не было одежды, которой можно замаскировать потайную дверь?
– Была: мужской халат на вешалке.
Включить фонарик Харди не решились: они шли в полумраке, ощупывая стены и перила лестницы, чтобы хоть как-то ориентироваться. Впереди шагал Фрэнк, за ним – мистер Харди, а замыкал шествие Джо. Когда троица добралась до второго этажа, Фрэнк выглянул в оконце.
– Бандиты возвращаются! – сообщил он, понизив голос. – Вижу свет фонарей!
Харди прибавили шаг, но продвигались все равно медленно: пока они пробирались по коридору к спальне, в которой и располагался потайной ход, они то и дело натыкались на стулья, а один раз даже на гардероб.
Но в конце концов сыщик и его сыновья добрались до цели. Фрэнк едва успел протянуть руку к двери на чердак, как другая дверь, на первом этаже, оглушительно стукнула.
– Разделиться и обыскать все комнаты! – грозно скомандовал Снаттмэн.
– Попались! – сокрушенно воскликнул Джо.
– Может, и нет, – заметил Фрэнк, не спешивший отчаиваться. – Есть у меня одна догадка. Если призраком притворялся Кляйн, то, возможно, кроме него о потайной лестнице никто не знает, а он сейчас на берегу!
– Попробуем подняться, – решительно произнес мистер Харди. – Только, чур, ни звука! – Он сдвинул халат, висевший на вешалке, так, чтобы двери за ним не было видно.
– Ступеньки скрипят, – уведомил его Джо.
Мистер Харди велел сыновьям подниматься неспешно, но уверенно и всякий раз сперва опираться на ступеньку руками, затем ставить ногу между ладоней, и только потом выпрямляться в полный рост.
– И обязательно наклоняйтесь вперед, чтобы не потерять равновесия, – предостерег он.
Опасаясь, что такая сложная задачка ему не по плечу, Фрэнк все-таки осторожно открыл дверь на чердак и углубился в кромешную тьму. Впрочем, страх угодить в лапы к бандитам сделал свое дело: юный сыщик двигался с предельной осторожностью и добрался до цели совершенно бесшумно.
Джо и мистер Харди прикрыли дверь и последовали за ним. Все трое притаились за большим сундуком, стоявшим в стороне от лестницы, так, чтобы их непросто было заметить с порога. Они тихонько сидели и ждали, боясь даже перешептываться. Снизу доносился торопливый топот, стук дверей, громкие окрики.
– Пусто!
– Пусто!
– Пусто!
А вскоре вся группа, обыскивавшая второй этаж, собралась в той самой комнате, где и располагалась потайная лестница.
«Ну вот и все! Нам крышка! Сейчас они полезут наверх!» – испуганно подумал Фрэнк.
Мистер Харди взял сыновей за руки и крепко сжал, чтобы немного ободрить. Кто-то распахнул дверь шкафа. Троица затаила дыхание. Все гадали: спасет ли их халат, замаскировывавший дверь на лестницу?
– Пусто! – сообщил мужской голос, а следом хлопнула дверца шкафа. Контрабандисты зашагали на первый этаж.
Детектив обменялся с сыновьями радостными рукопожатиями, а после все трое опять напряженно замерли, хоть и испытали в душе облегчение.
Но их тут же охватили новые опасения. Вполне возможно, что Снаттмэн, встревоженный их исчезновением, снимется с места со своей бандой и исчезнет еще до того, как береговая охрана и полиция доберутся до дома на утесе.
Сердце у Фрэнка екнуло. Он вдруг понял, что его отец притаился в укрытии лишь для того, чтобы защитить сыновей. Действуй бесстрашный детектив в одиночку, он непременно остался бы внизу и сошелся со Снаттмэном лицом к лицу. Он сделал бы все, чтобы только помешать преступникам.
«Какой же славный у нас отец!» – подумал Фрэнк. А потом в голову пришла еще одна мысль: «А может, отсидеться здесь – очень даже удачная мысль! Кто знает, а вдруг папу бы застрелили, будь он на виду?»
Но тут на втором этаже снова раздались голоса. Харди их узнали: один принадлежал Снаттмэну, а второй – Кляйну.
– Да, в доме есть потайная лестница, ведущая на чердак, – сообщил Кляйн. – Я ее нашел, когда изображал призрака. И мальчишки Харди тоже о ней знают. Готов поставить всю свою выручку от сбычи лекарств из сегодняшней партии на то, что этот мерзавец со своими сынишками прячется на чердаке!
Троицу Харди охватило отчаяние. Неужели их снова схватят?!
Дверь на лестницу распахнулась.
– Поднимись и проверь, Кляйн, – приказал Снаттмэн.
– Ну уж нет! У Фентона Харди с собой пистолет Маллоя!
– Поднимайся, я сказал!
– Ни за что! – плаксивым тоном возразил Кляйн. – Он меня в два счета укокошит! Притаится где-нибудь и пальнет, а я даже понять ничего не успею!
Положение Харди никак нельзя было назвать завидным, и все же в этот момент Фрэнк и Джо не сдержали улыбки. Впрочем, она угасла сразу же, как Снаттмэн произнес:
– Тогда я сам схожу. Дай мне фонарь помощнее.
Чердак осветил яркий свет. Его луч заскользил вверх под аккомпанемент тяжелых шагов.
– Харди, если жить хочешь, отзовись! – рявкнул Снаттмэн, и в его голосе послышалась нешуточная угроза.
Детектив промолчал.
– На этот раз бежать тебе некуда!
И снова мистер Харди ничего не ответил.
– Слушай сюда, Харди! – взревел главарь контрабандистов. – Я знаю, что ты на чердаке, – кто бы еще сдвинул халат! Даю тебе минуту, чтобы спуститься!
Ответа опять не последовало, и на какое-то время воцарилась напряженная тишина.
Ее
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Предатели рок-н-ролла - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна рыжего кота. Роман-детектив для детей от 7 до 107 - Сергей Таск - Детские остросюжетные
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Удивительная девочка - Виктория Валерьевна Ледерман - Детские приключения / Детская проза
- Тайна красного прилива - Фрэнк Бонам - Детские остросюжетные
- Кошки и шпионы - Йован Максимович - Детские остросюжетные
- Четверо из России - Василий Клепов - Детские приключения