Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Российская инициатива охватывает, неизвестно почему, также Салон24, о чём вчера писал Rybitzky (http://rybitzky.salon24.pl/72723,index.html), а в феврале упоминал об этом Cezary Krysztopa (http://bozeuchowaj.salon24.pl/61388,index.html).
Заинтригованный этим делом, я написал Огневу на адрес, приведённый на его сайте (http://ezhe.ru/fri/601/) и на сайте ИноСМИ, mail следующего содержания:
"Dear Mr. Ognev,
I'm one of the members of the Salon24 blogging community and I'd like to ask you some questions please. Knowing that the project you deal with is connected with publishing some materials of Polish bloggers I'd like to know if you informed the authors about translations or their articles have been chosen without any information of that kind. Do you cooperate with someone in Polish media?
It's really interesting to us in Poland that Russians read Polish blogs. I wonder whether Internet in Russia (and especially its blogosphere) is an important source of independent information in your country or not. A. Nekrasov who made his famous films about A. Litvinenko says that only 10 % Russians have access to the Web. I'd like to know what you think about press freedom and freedom of speech in Russia with respect to the fate of A. Politkovskaya for example. Do you think that your project can give opportunities of spreading free media in Russia?
I hope you find time to send me some answers and you won't mind publishing them on my blog in salon24. Thanks a lot.
Best regards,
Free."
К сожалению, mail вернулся ко мне без всякого комментария. Однако, зная (хотя бы из довольно забавной дискуссии у Рыбитцкого под его текстом о ИноСМИ), что Салон24 читает переводчица ИноСМИ, то есть Тамара из Москвы (Ursa), а также читатель переводов Тамары (Дмитрий Шелегов ака mustela_p_f), может быть, удастся получить несколько больше серьёзной информации о проекте. Потому что дело (я согласен с Рыбитцким) принимает тревожный оборот.
Во-первых, раз дошло до переводов текстов с Салона24 полностью, то следовало бы редакции ИноСМИ уведомлять об этом и авторов, и редакцию Салона24. Этого, я предполагаю, требуют правила приличия в СМИ, тем более, что некоторые авторы могли бы не пожелать таких переводов и таких «репринтов». Во-вторых, размещение Салона24 рядом с мейнстримовыми польскими, англосаксонскими, немецкими и другими СМИ свидетельствует о том, что либо редакция ИноСМИ не видит разницы между блогосферой и сайтом, скажем, "Washington Post» (а разница, уверяю вас, достаточно большая), либо целенаправленно разницу эту сглаживает. В последнем случае это могло бы привести к легко предвидимому отклику со стороны российских властей, которые на текст какого-нибудь блогера могли бы прореагировать, как на статью журналиста в «Rzeczpospolita», и направить ноту в польское Министерство Иностранных Дел. А Игорь Янке, разбуженный среди ночи звонком какого-нибудь вице-министра заграничных дел или другого директора департамента, принуждён был бы выслушивать реприманды типа «знаш-понимаш, эти ваши публицисты уж слишком разгулялись, нельзя ли кое-кого утихомирить?». И что бы тогда мог сделать Янке?
Если официальное российское информационное агентство, связи которого с КГБ во времена СССР были тайной полишинеля, интересуется Салоном24, это сигнал весьма тревожный. Потому что это свидетельствует о том, что Салон24 как форум независимой публицистики (совершенно отличающейся от того, что можно прочитать на страницах мейнстримовых польских СМИ), интересует русских, естественно, для меня этот интерес выглядит достаточно нездоровым. Я не хотел бы, чтобы Салон24 вдруг стал местом каких-то тёмных манипуляций, когда ни с того ни с сего вдруг окажутся опубликованными какие-нибудь материалы, подброшенные ФСБ, и начнётся скандал, из-за которого Янке придётся объясняться.
Независимые СМИ в России находятся в незавидном положении, как мы знаем, а некоторые независимые журналисты по странной случайности заканчивают свою карьеру неожиданно и в не слишком приятных обстоятельствах. В одном из своих фильмов А. Некрасов идёт по улицам Санкт-Петербурга от киоска к киоску и спрашивает про «Новую Газету» (http://www.novayagazeta.ru/) (у неё есть и англоязычная версия, но редко обновляемая, к сожалению), в которой работала Политковская. Нету. Не звучит ли это знакомо? А так ли уж трудно отравить жизнь независимому электронному изданию в Польше?
Недавнее интервью с профессором Урбановичем об электронной безопасности содержит в себе прямо-таки сигнал тревоги, если говорить о российской экспансии (http://www.naszdziennik.pl/index.php?dat=20080430&typ=my&id=my01.txt).
Урбанович утверждает, что русские в данный момент даже оказывают нам услуги хостинга. Я надеюсь, этими услугами не пользуется редакция Салона24, потому что для нас, блогеров, и для всей свободы слова в Польше, это было бы истинной трагедией.
Снимок с сайта ИноСМИ (прим. автора).
3 мая 2008 года
Очарование inosmi.ru
Ну, вот, например. Borrka c форума GW начал собственную ветку, я думала, что если комментарии наберутся, я переведу, но там только два поста, и больше, видимо, не будет. Я и махнула рукой. Но сейчас решила перевести — для сравнения.
http://forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=9…amp;v=2&s=0
Czar inosmi.ru.Borrka
— Итак, я решил, наконец, навестить этот знаменитый российский форум, занимающийся переводом наших постов на братский славянский язык.
Объём работы, произведённой Урсой, просто потрясает. Вдобавок переводы хорошие — мои посты больше нравятся мне по-русски, чем по-польски.
После первых восторгов по поводу конгениальности переводов я начал читать комментарии русских форумчан.
Так вот, в виде исключения, они посвятили сверхъестественно много времени ничего не значащему получателю ЕС-овских денег, которого спонсирует «настоящая» Европа.
Обмен мнениями на ИноСМИ трудно назвать дискуссией. Это, скорее, своеобразная мантра, выражающая общность убеждений.
«Пшеки — б…и».
«Согласен с Вами на все 100 %, но хохлы — тоже б…и».
«Совершенно согласен с предыдущими постами, но самые худшие б…и — это пиндосы».
«Согласен, вдобавок пиндосы хотят сделать б…ми бульбашей».
«Вы правы, но самые поганые б…и — это прибалты!».
«Не возражаю, но всё-таки, кажется, пшеки».
И так часами длится беседа, наверняка, образованных и по-своему культурных людей из «осаждённой крепости». Искренне рекомендую. Нечто non plus ultra.
Abhaod
— Ничего нового под русским солнцем.
wiadomosci.onet.pl/1411807,2678,1,1,rosja_dla_rosjan,kioskart.html
Вопрос — почему Borrka не только не боится, но даже и доволен тем, что его переводят, и рекомендует наш форум другим читателям? ИМХО, он пишет под ником. Чего ему бояться? Часть авторов салона пишет под своими фамилиями, часть — под никами. Смелый господин, отправивший кляузу Огневу, подписался даже не целым ником, а обрывочком. Но! основатель и, так сказать, хозяин Салона Игорь Янке, наверняка, имеет данные на всех блогеров, и ежели "кровавая гебня" покажет ему свой кровавый кулак. Не зря же автор тревожной статейки именно о Янке беспокоится. Гм, Булгакова они любят. "в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость". (с)
5 мая 2008 года
ООН: Россию ждёт демографическая катастрофа
http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80277,5168851.html
ONZ: Rosję czeka katastrofa demograficznaKukuryku 20
— Однозначно причина резкого роста смертности не названа? Никто в России не посмел сказать прямо, что народ дегенерирует в ужасающем темпе?
Grzesio 3
— По мне так они все там могут вымереть — вырожденцы!!!! Обокрали нашу страну — вороватый и пьяный народ!!!!
Snow 21
— Ну, и дурак. Большая и сильная Россия с человеческим лицом нужна миру, и даже необходима. Россия должна оторваться от коммуны и перестать верить Путе, этому их великому вождю. Пока что это только благие пожелания, но в далёкой перспективе они не так уж нереальны.
В 30-е годы XX века был в Германии такой вождь, который порвал с либерализмом предыдущего правительства, разрушавшем экономику и менталитет немцев, и который значительно улучшил бытовые условия немцев.
Но одновременно этот их вождь влил в сердца немцев яд ненависти и презрения к другим народам, а чем это кончилось, все знают. Прошло более 60 лет, а немцы всё ещё стыдятся того, что поддались чарам этого вождя.
1europejczyk
— Хорошо скрывают свой стыд, поскольку громко и повсеместно рекламируют то, что они утратили вследствие варварских и зверских действий под руководством «этого вождя». Что касается «яда ненависти и презрения к другим народам», то он не столько «влил в сердца», сколько использовал уже существующий в любой стране, не исключая и Польшу, одним из свидетельств этого является большинство антироссийских комментариев на этом форуме.
Piotr.ny
— А я думаю, что это целенаправленная политика Кремля!!! Если продолжительность жизни такова, что русские умирают как раз перед пенсией, то бюджет не обязан их содержать. Ocien horoszo, всю жизнь работали и пили, а когда могут уже только пить, то очень удобно для бюджета умирают.
- Молот Радогоры - Александр Белов - Публицистика
- Нет пророка в своем отечестве - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Публицистика / Науки: разное
- Мы – не рабы? (Исторический бег на месте: «особый путь» России) - Юрий Афанасьев - Публицистика
- Забытый Геноцид. «Волынская резня» 1943–1944 годов - Александр Дюков - Публицистика
- Вячеслав Гречнев. О прозе и поэзии XIX-XX вв.: Л. Толстой, И.Бунин. Г. Иванов и др. - Вячеслав Гречнев - Публицистика
- Чёрный лебедь. Под знаком непредсказуемости - Нассим Талеб - Публицистика
- Бывший разведчик разоблачает махинации БНД - Норберт Юрецко - Публицистика
- Третий рейх во взятках. Воровство и бардак немцев - Максим Кустов - Публицистика
- Взгляните на себя с пристрастием - Александр Иванович Алтунин - Здоровье / Медицина / Публицистика
- Наша первая революция. Часть II - Лев Троцкий - Публицистика