Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глядя себе под ноги, Блэйк пробормотал "всего доброго" и поспешно удалился. Лади последовал за ним.
"Интересно, как долго еще они будут идти по ложному следу?" — подумал Ален.
Глава 16
Его новый кабинет в Телемедиа прибрали, покрасили: письменный стол был перевезен из Агентства. К десяти часам утра Ален немного освоился в новой обстановке.
Он посидел в большом вращающемся кресле, воспользовался точилкой для карандашей, постоял перед огромным экраном монитора, обозревающего все здание.
Потом явился Майрон Мэвис, чтобы пожелать ему удачи. Майрон выглядел так, как будто и не ложился.
— Неплохая планировка, — сказал он. — Много света, хороший воздух. Вполне здоровые условия: взгляни на меня.
— Надеюсь, ты еще не собираешься оставить наш мир? — Ален чувствовал себя немного неловко.
— Пока нет. Пойдем. — Мэвис повел его из кабинета. — Представлю тебя сотрудникам.
В коридоре стоял тяжелый запах «цветов». Вдоль стен выстроились ряды поздравительных букетов. Ален остановился посмотреть открытки.
— Как в оранжерее, — пробормотал он. — Тут есть и от миссис Хойт.
Здесь были букеты от Сью Фрост, от Гарри Прайера и от Дженет; большие яркие букеты от четырех крупнейших агентств, включая Блэйк-Моффет, со стандартными поздравлениями. Ален знал, что скоро явятся их представители. Были еще небольшие букетики без открыток, присланные, вероятно, соседями и различными доброжелателями. Например, маленьким мистером Уэлсом, который защищал Алена на домовом собрании. Ален взял в руки самый невзрачный букетик.
— Это настоящие, — заметил Мэвис. — Ты понюхай.
По-моему, их называли «колокольчики». Кто-то выудил их из прошлого.
Наверное, Гейтс и Шугерман. И один из анонимных букетов мог быть из Психиатрического Курорта. Интуитивно Ален чувствовал, что Мальпарто захочет восстановить их отношения. Служащие оставляли работу и выстраивались перед ним. Ален пожимал всем руки, задавал кое-какие вопросы, делал глубокомысленные замечания, приветствовал знакомых. Только к полудню они с Мэвисом обошли все здание.
— Вчерашняя история просто мерзость, — сказал Мэвис, когда они вернулись в кабинет. — Блэйк-Моффет уже много лет стремится заполучить директорский пост.
Теперь они в ярости.
Ален открыл папку, которую принес с собой, и достал пакет.
— Помнишь? — Он протянул его Мэвису. — С этого все и началось.
— Конечно, — кивнул Мэвис. — Дерево, которое умерло. Морак: "Долой колонизацию".
— Ты же знаешь, что это не так, — возразил Ален.
Мэвис усмехнулся.
— Тогда символ духовного голода. Оторванности от духовных корней. И ты собираешься это показывать?
Пропаганда нового Возрождения. То, что Данте делал для будущей жизни, ты хочешь сделать для настоящей.
— Этот пакет здорово запоздал. Он должен был выйти несколько месяцев назад. Я думаю, надо начать с того, что уже куплено. Как можно меньше вмешиваться в работу сотрудников. Пусть продолжают в том же духе — так будет меньше риска. — Он открыл пакет. — Но…
— Никаких «но». — Мэвис наклонился к нему и, приложив палец к губам, прошептал:
— Помни девиз:
Excelsior.[3]
Он пожал Алену руку, пожелал ему удачи, потом еще немного погулял в одиночестве вокруг здания и ушел.
Глядя на его удаляющуюся фигуру, Ален впервые ощутил, как велико его собственное бремя. Но ощущение тяжести только подогрело его энтузиазм.
— Семерых одним ударом, — громко произнес он.
— Да, мистер Парсел, — ответила целая батарея селекторов; секретари приступили к своей работе.
— Я просто проверяю аппаратуру. Можете продолжать свой сон или что вы там делаете.
Он снял пальто, сел за стол и занялся пакетом. Просмотрев его, Ален решил ничего не менять и, сделав на нем пометку «Удовлетворительно», положил в корзину транспортера, которая тут же пришла в движение. После ряда инстанций пакет запускался в производство.
Ален снял телефонную трубку и набрал свой домашний номер.
— Ты где? — спросила Дженет, словно боялась поверить в благополучный исход. — Ты уже…
— Да, я здесь.
— Как работа?
— Власть неограниченная.
Она немного успокоилась.
— Может, отпразднуем сегодня вечером?
Идея была неплохая.
— Мы одержали большую победу и должны ее отпраздновать. Я могу, э-э, принести много-много мороженого.
— Все-таки мне было бы спокойней, если бы ты рассказал, что вчера было у миссис Фрост.
Ален решил не давать ей новых поводов для волнения.
— Успокойся, все обошлось как нельзя лучше. Сегодня утром я занимался нашим старым пакетом. Помнишь: про дерево. Теперь-то они его не зароют. Я хочу перевести сюда лучших людей из Агентства, таких как Гарри Прайер. А здешний штат буду понемногу сокращать, пока не получится нечто управляемое.
— Только не придумывай ничего слишком сложного.
Я имею в виду — такого, чего люди не смогут понять.
— Никто не знает, что люди могут понять, а чего нет. Устаревшие формулы будут отмирать, и их место займет что-то новое. Мы попробуем все понемногу.
— А помнишь, как забавно все начиналось? Когда только появилось Агентство, и мы приводили в ужас Т-М своими новыми идеями.
Конечно, Ален помнил, и мечтательный тон Дженет его обрадовал.
— Продолжай думать в таком же духе. Скоро увидимся. Все идет хорошо, не волнуйся. — Он попрощался и повесил трубку.
Наступившую тишину тут же нарушило переговорное устройство.
— Мистер Парсел, тут несколько человек ждут, когда вы сможете их принять.
— Хорошо, Дорис, — ответил он.
— Вивиан, мистер Парсел, — хихикнула секретарша. — Могу я пригласить первого?
— Пусть он, или она, или оно войдет. — Ален сцепил пальцы и стал смотреть на дверь.
Первым посетителем оказалась женщина, и это была Гретхен Мальпарто.
Глава 17
Гретхен была в изящном голубом костюме, держала в руках вышитую бисером сумочку и источала аромат свежих цветов. Но на лице ее застыло напряженное выражение. Прикрыв дверь, она сказала:
— Я прочла твою записку.
— Родился мальчик. Шесть фунтов. — Весь кабинет как будто наполнился взвесью мельчайших частиц.
Ален положил ладони на стол и закрыл глаза. Когда он открыл их, частицы исчезли, но Гретхен осталась. Она сидела в кресле, положив ногу на ногу, и теребила подол своей юбки.
— Когда ты вернулся? — спросила она.
— В воскресенье вечером.
— А я сегодня утром. — Она сдвинула брови, и на ее лице промелькнуло выражение отчаяния и боли. — Почему ты сразу ушел?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Король эльфов [сборник рассказов] - Филип Дик - Научная Фантастика
- Сто лет тому вперед - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Снятся ли андроидам электроовцы? - Филип Дик - Научная Фантастика
- Сулла бы одобрил - Юрий Никитин - Альтернативная история / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Тонкие стены - Нэнси Коллинз - Научная Фантастика
- Нарушенное время Марса - Филип Дик - Научная Фантастика
- Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres] - Филип Дик - Научная Фантастика
- В глубине памяти - Филип Дик - Научная Фантастика
- Время, назад - Филип Дик - Научная Фантастика
- Если бы Бенни Цемоли не было - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика