Рейтинговые книги
Читем онлайн Переводы польских форумов за 2008 г. - Вячеслав Бобров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 468

Француз, потеряв терпение, спрашивает:

— А к друзьям вы на чём ездите?

Русский:

— Как это на чём? На танке!

Roman H.

— Senior Almagro, я считаю, что дискутировать надо даже с такими «безнадёжными», как вы это определили, типа Vox Populi. Я не обиделся даже на его предложение пройти обследование, я эти обследования (в том числе и у психиатра) прохожу ежегодно как пилот краковского аэроклуба, а не время от времени, как, например, депутат Паликот (депутат Сейма, осмелившийся на своём блоге задать вопрос об отношении президента Качиньского к алкоголю — прим. перев.). У меня уже была возможность обменяться мнениями с этим господином, когда он пытался доказать, что убийство в Лондоне Литвиненко — это действия западных спецслужб. Отказался от этой версии только после того, как я указал ему на «Досье на Литвиненко" Мартина Сиксмита и куда привёл след полония, которым Литвиненко был отравлен.

Roman H.

— Ах, Станислав! Мне никогда в голову не пришло бойкотировать русские товары. Даже во времена СССР я был поклонником их прессы, покупая (дешёвые были) несколько экземпляров с одной и той же датой. Изумлённому продавцу я объяснял (приводя в ужас очередь), что употребляю их для борьбы с молью, которая подыхает, даже не прочитав их, потому что краска содержит много олова. Положишь в шкаф — и моли конец!!

Иванушка

(по-русски)

— Не красиво.

Vox Populi

— Я вижу, вы, господа, жёлчью исходите по моему адресу. Легче оскорблять, чем дискутировать, этому вы до гробовой доски не научитесь.

Трудно полемизировать с такой лавиной злобы и невежества. Рекомендую RAZ (каламбур, RAZ — инициалы Земкевича и в то же время — «раз», в смысле — один, однажды, прим. перев.) в жизни поехать в Москву, и кое-что поймёте.

Я же понимаю, почему такие глупые статьи, с грамматическими ошибками, публикуются в польской прессе. И читатели достойны этих статей. Читателей, которых даже не удивляет хамская фраза о «подыхающих» русских. Такая европейская деревенщина, что солома из ботинок торчит!

Nick

(по-русски)

— Ну, вот когда вас будут в очередной раз делить, может, поймете, зачем нужна броня и стволы.

Vox Populi

— Senior Almagro, иногда предпочтительнее, чтобы ты не высовывался. Если сказать нечего, то ведь можно и помолчать. В эскалацию домыслов я не играю, есть занятия поинтереснее.

Прошу также осознать, что мы находимся на форуме одной из самых крупных польских газет, поэтому стоило бы держаться на более-менее приличном уровне.

То, что статью написал исключительно дурно воспитанный и не слишком образованный журналист, никого не освобождает от заботы об определённой культуре своих высказываний. Пока что ты на уровне упоминавшейся тут «Трибуны Люду», которая маниакально часто появляется в твоих комментариях.

Паюша

(по-русски)

— Автор поразительно точно подметил насчет землянок и туалетов. Да и чернила кончаются — на форум писать больше нечем. С горя остается только напевать польский гимн:

Jeszcze Polska nie zginęła

ale bardzo smierdzi!

(«Ещё Польша не погибла, но воняет страшно!» — прим. перев.).

Zemlyankin

(по-русски)

— Между прочим, у нас в землянках теперь есть телевидение. Приходит почтальон и рассказывает всем, что показывали вчера. Благодаря Путину и Медведеву мы можем увидеть то, на что отдали свои последние пенсии и зарплаты. Спасибо за это им!

16 мая 2008 года

Анджей Писальник

Как публицист «Речипосполитой» повздорил с российскими форумчанами

http://www.rp.pl/artykul/134693.html

Andrzej Pisalnik Jak publicysta „Rz” zadarł z rosyjskimi internautami

Наверное, ни один польский автор не вызывал таких эмоций у читателей популярного российского портала, специализирующегося на переводах иностранной прессы, как Рафал Земкевич, публицист «Речипосполитой». Его фельетон «Культурный народ» («Rzeczpospolita», 12.05.2008) оказался среди наиболее читаемых и комментируемых текстов Inosmi.ru.

Российских читателей более всего возмутил этот фрагмент:

«Танки, бомбардировщики, вертолеты, баллистические ракеты малой и большой дальности — пусть никто не сомневается, что у России есть, чем защитить свою великодержавность.

Пускай рядовые россияне подыхают с голоду, живут в землянках и пользуются одним сортиром на четыре семьи — но на то, чтобы в российских арсеналах было несметное количество танков, истребителей, ядерных боеголовок, кавитационных торпед, каких нет ни у кого в мире, рубли найдутся всегда», — писал Рафал Земкевич (blog.rp.pl/ziemkiewicz/).

Авторы большинства постов насмехались над фельетоном, автором и поляками вообще. Но — что интересно — появились также голоса в защиту Польши. Читателям показалось мало комментариев на форуме ИноСМИ. Поэтому когда один из них сообщил: «Я зашёл на блог пана Рафала. Оставил там комментарий. Предлагаю всем сделать то же самое», — и выложил ссылку на блог нашего публициста, на форуме нашей газеты появились гости с Востока. «Флешмоб на сайте идёт отлично!!!» — радовался инициатор акции.

Inosmi.ru — не единственный портал в России, занимающийся переводом статей заграничной прессы, но исключительно влиятельный. Ежедневно его посещают до 90 тысяч человек. Своей славой он в большой мере обязан активности форумчан. Значительная часть переводов принадлежит именно им. Наиболее известной и любимой форумчанами переводчицей польской прессы является посетительница форума, выступающая под ником Ursa. Она регулярно публикует переводы дискуссий о России, которые ведутся на польских форумах в Интернете. Её попросили также перевести польские комментарии к вызвавшему столько эмоций фельетону Рафала Земкевича, размещённые на его блоге.

Взято с блогов blog.rp.plKirill

— Глубоконеуважаемый пан Ziemkiewicz.

Ваша статья “Kulturnyj narod” превзошла все русофобские статьи, какие я только видел. Но у меня все же есть одно объяснение произошедшего. Вы вроде пишете научную фантастику. Скорее всего вы перепутали и случайно отдали свое несомненно ГЕНИАЛЬНОЕ научно-фантастическое произведение в редакцию “Rzeczpospolita”.

Может вы считаете, что Польша более демократическое государство, чем Россия? Если это так, то вы как минимум не правы. Одним из главных критериев демократии является понятие свобода прессы, в том числе доступ к иностранной прессе. Россияне(или как вам привычнее Русские) имеют такой доступ в отличае от Поляков. А статьи подобные вашей очень сильно напоминают советские стаьи 30-х годов о прогнившем западе и капиталлизме.

Maksim

— Я прочитал вашу статью «Культурный народ». Спешу сообщить вам, что в принципе образ, представленный в вашей статье, на самом деле не совсем соответствует действительности! Например, у меня до сих пор даже нет собственной землянки, и мне приходится в одиночестве жить в четырёхкомнатой квартире. Занять очередь в туалет я тоже не могу (не знаю, в какую очередь я записан), поэтому приходится ходить в собственный туалет.

Natasza

— Заклевали совсем польского автора, а сами ведь (по крайней мере большинство из вас)не было нигде за границей, а если бы и было, то вряд ли вернулось бы обратно. Столько пьяниц, столько хамства как у нас нет нигде!

Antony

— Польша — часть Российской Империи.

Возродим Россию в исконно русских границах: от Польши и Финляндии до Аляски и Порт-Артура!

Jazz

— Мда, это действительно нечто…

Не питаю иллюзией на счёт нынешней Российской власти, никогда не любил и даже ненавидел коммунистов, но эта статья не о политике, а о пещерной ненависти к русскому народу, пан Ziemkiewicz, вы трусливый лжец, вы позор своей нации и если поляки верят вам и подобным, то мне очень жаль ваш народ.

Без уважения.

Marggl

— Уважаемый пан Рафал! Благодарю вас за статью и хочу извиниться от имени всех соотечественников, которые пишут оскорбительные комментарии. Прошу мне верить, в России живёт много людей, которые не боятся слышать правду о своей отчизне, даже если эта правда неприятна. С наилучшими пожеланиями (Саратов, Россия).

Ztdummy

— Как и все остальные, пишу Вам из землянки при свете лучины. Очень хочется жрать. Кровавая гэбня держит на железной цепи и заставляет копать лопатой в болотах пусковые шахты для межконтинентальных ракет.

Передавайте привет польскому народу на пути в светлое будущее из средневековья.

Извините за краткость — надо идти работать.

17 мая 2008 года

1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 468
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переводы польских форумов за 2008 г. - Вячеслав Бобров бесплатно.
Похожие на Переводы польских форумов за 2008 г. - Вячеслав Бобров книги

Оставить комментарий