Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Понесло!..» – безнадежно подумала Бандл.
– …когда семейная жизнь в большом почете… рушатся все старые нормы!.. наш класс должен подать пример… показать, что мы ни в малейшей степени не подвержены современным условностям. Нас называют крайними консерваторами… я горжусь этим… я повторяю, что я горжусь этим! Есть понятия, в которых необходимо оставаться консерватором: чувство собственного достоинства, красота, скромность, чистота супружеской жизни, сыновье уважение… Разве что-нибудь умрет, если это будет существовать? Как я сказал, моя дорогая Эйлин, я завидую твоим преимуществам, которые дает тебе юность. Юность! Какое замечательное время! Какое замечательное слово! А мы не ценим ее, пока не дорастем до… э… зрелого возраста. Должен признаться, мое дорогое дитя, что в прошлом меня глубоко удручало твое легкомыслие. Теперь понимаю, что это было не более чем беззаботное и очаровательное легкомыслие ребенка. Теперь я ощущаю серьезность и недюжинную глубину твоего ума. Ты позволишь мне, надеюсь, помочь тебе с литературой?
– О, спасибо, – едва слышно ответила Бандл.
– И ты больше не должна меня бояться. Я был поражен, когда леди Катерхэм сказала, что ты испытываешь страх передо мной. Могу заверить тебя, что я самый простой человек.
Этот спектакль о скромности Джорджа ошеломил Бандл. А Джордж продолжал:
– Никогда не стесняйся меня, дорогое дитя. И не бойся наскучить мне. Для меня будет великой радостью… если так можно сказать… формировать твой расцветающий разум. Я буду твоим политическим наставником. Никогда мы не нуждались в молодых, талантливых и очаровательных женщинах в нашей партии более, чем мы нуждаемся в них теперь. Твое предназначение – пойти по стопам твоей тети, леди Катерхэм.
Это ужасное предложение окончательно выбило Бандл из колеи. Она могла только беспомощно смотреть на Джорджа. Но ее беспомощность не обескуражила его – напротив! Его главной претензией к женщинам было то, что они слишком много говорят. Редко удавалось ему найти среди них то, что он называл хорошей слушательницей. Он благосклонно улыбнулся Бандл:
– Бабочка появляется из куколки. Замечательная картина. У меня есть очень интересный труд по политической экономии. Я сейчас разыщу его, и ты можешь взять его с собой в Чимниз. Когда прочтешь, мы его с тобой обсудим. Без колебаний пиши мне, если что-нибудь будет тебе непонятно. У меня много общественных обязанностей, но и в своей постоянной занятости я всегда нахожу время, чтобы помочь своим друзьям в их делах. Пойду посмотрю книгу.
Он зашагал прочь. Бандл, ошеломленная, смотрела ему вслед. Ее вспугнуло неожиданное появление Билла.
– Послушай, – сказал Билл, – какого черта Филин хватал тебя за руку?
– То была не рука, – испуганно ответила Бандл.
– Не будь ослицей, Бандл!
– Извини, Билл, но я слегка встревожена. Помнишь, ты говорил, что Джимми подвергает себя смертельному риску, появившись здесь?
– Так и есть! – согласился Билл. – Чертовски трудно избавиться от Филина, стоит ему только заинтересоваться тобой. Джимми попадет в западню раньше, чем сообразит, что случилось.
– Не Джимми попал в западню, я! – чуть не взвизгнула Бандл. – Мне придется встречаться с нескончаемыми миссис Макаттами, читать политическую экономию, обсуждать ее с Джорджем, и один только Господь Бог знает, когда все закончится!
Билл присвистнул:
– Бедная старушка Бандл! Слегка перестаралась?
– Должно быть! Билл, похоже, я ужасно запуталась.
– Ничего страшного, – утешил ее Билл. – Джордж не очень-то верит в выдвижение женщин в парламент, так что тебе не придется простаивать на помостах и рассказывать всякую чушь или целовать грязных детей в Бермондси. Пойдем выпьем по коктейлю. Уже почти время ленча.
Бандл встала и покорно пошла рядом с ним.
– Мне так ненавистна политика! – жалобно пробормотала она.
– Конечно. Как и всем разумным людям. Только такие, как Филин и Орангутанг, принимают политику всерьез и упиваются ею. Но все равно, – Билл внезапно вернулся к прежней теме, – ты не должна была позволять Филину держать себя за руку!
– Ради бога, почему нет? – улыбнулась Бандл. – Он знает меня всю жизнь.
– Мне не нравится!
– Добродетельный Уильям… О! Посмотри на суперинтенданта Баттла!
Они входили в здание через боковую дверь. В маленькой передней их взгляду предстал чулан, в котором хранились клюшки для гольфа, теннисные ракетки, кегли и другие предметы, необходимые для загородной жизни. Суперинтендант Баттл проводил тщательное исследование различных клюшек для гольфа. При восклицании Бандл он глуповато взглянул на них.
– Собираетесь заняться гольфом, суперинтендант?
– Что ж, это мысль, леди Эйлин. Говорят, начинать никогда не поздно. И у меня есть одна хорошая черта, которая пригодится в любой игре.
– Какая? – поинтересовался Билл.
– Не признаю поражений. Если все идет не так, я бросаю и начинаю все сначала!
И с решительным выражением лица суперинтендант Баттл вышел из чулана и, захлопнув за собой дверь, присоединился к молодым людям.
Глава 25
Джимми излагает свои планы
Джимми Тесайгер находился в подавленном настроении. Избежав встречи с Джорджем, которого подозревал в намерении привязаться с обсуждением какого-нибудь серьезного вопроса, Джимми ускользнул сразу после ленча. Хотя он и был посвящен в детали пограничного конфликта в Санта-Фе, у него не было ни малейшего желания выдерживать экзамен по этому вопросу в данную минуту.
Вскоре произошло то, на что он надеялся. Лорейн Уэйд, тоже в одиночестве, прогуливалась по одной из тенистых дорожек сада. Через секунду Джимми оказался рядом с ней. Некоторое время они шли в молчании, потом Джимми начал разговор:
– Лорейн!
– Да?
– Послушай, я не мастер говорить, но что ты думаешь о том, чтобы нам взять разрешение на венчание, потом счастливо жить вместе?
Удивительное предложение совершенно не смутило Лорейн. Вместо ответа она откинула назад голову и рассмеялась.
– Не смейся над человеком, – укоризненно сказал Джимми.
– Не могу сдержаться! Ты такой смешной!
– Лорейн… ты маленький дьявол!
– Вовсе нет. Я, как говорится, невероятно чудесная девушка.
– Только для тех, кто не знает тебя… Для тех, кого вводит в заблуждение твоя кроткая и благопристойная внешность.
– Мне нравятся твои длинные слова.
– Они из кроссвордов.
– Какой ты образованный!
– Лорейн, дорогая, не ходи вокруг да около! Ты согласна или нет?
Лицо Лорейн стало серьезным. Оно приняло присущий ему решительный вид. Ее губы сжались, а маленький подбородок вызывающе вздернулся вверх.
– Нет, Джимми. Не сейчас, когда все еще… все не закончено.
– Знаю, мы не сделали того, что планировали, – согласился Джимми. – Но все равно… ну, это конец главы. Документы в безопасности в военно-воздушном министерстве. Справедливость торжествует. И… сейчас все равно ведь нечего делать!
– Так что же, давай жениться? – рассмеялась Лорейн.
– Чудесная мысль!
Но Лорейн вновь покачала головой:
– Нет, Джимми. Пока все не закончится… пока мы не будем в безопасности…
– Ты думаешь, нам угрожает опасность?
– А ты – нет?
Румяное невинное лицо Джимми помрачнело.
– Ты права, – сказал он наконец. – Если невероятная болтовня Бандл окажется правдой… а я полагаю, что так и есть, как бы неправдоподобно она ни звучала… тогда мы не будем в безопасности, пока не рассчитаемся с этим «номером седьмым».
– А с остальными?
– Остальные не в счет. Только «номер седьмой» с его собственными методами работы – вот кто пугает меня. Потому что я не знаю ни кто он, ни где его искать.
Лорейн вздрогнула.
– Я боюсь. – Ее голос звучал скованно. – Боюсь еще со смерти Джерри.
– Тебе нечего бояться. Предоставь все мне. Обещаю тебе, Лорейн, добраться до «номера седьмого»! Когда он будет у нас в руках, не думаю, что будет много проблем с остальными членами банды, кем бы они ни оказались.
– Если ты доберешься до него. Вдруг он доберется до тебя?
– Исключено! – весело ответил Джимми. – Я слишком умный. Мой девиз – всегда будь о себе хорошего мнения!
– Когда я думаю о том, что могло произойти прошлой ночью… – Лорейн передернуло.
– Но ведь не произошло! – сказал Джимми. – Мы оба целые и невредимые… Хотя, должен признаться, рука болит чертовски!
– Бедняжка!
– Что ж, ради святого дела можно пострадать. Зато своими ранами и веселой болтовней я полностью завоевал сердце леди Кут!
– Да? Ты считаешь это важным?
– У меня есть одна идея, для которой благоволение леди Кут может быть полезным.
– У тебя есть план, Джимми? Расскажи!
– Молодые герои никогда не раскрывают своих планов, – твердо отшутился Джимми. – Они разрабатывают их втайне!
– Ты дурак, Джимми.
– Знаю. Так все думают. Хочу заверить тебя, Лорейн, что мое подсознание не дремлет. Ну а какие твои планы? Есть что-нибудь на уме?
- Тайна Семи циферблатов - Агата Кристи - Классический детектив
- Таинственный мистер Кин - Агата Кристи - Классический детектив
- Тайна семи циферблатов - Адриан Дойл - Классический детектив
- Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Агата Кристи - Классический детектив
- Том первый. Выпуск II - Агата Кристи - Классический детектив
- Все что душе угодно - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Девушка в поезде - Агата Кристи - Классический детектив
- Синяя герань - Агата Кристи - Классический детектив
- Трагедия под рождество - Агата Кристи - Классический детектив