Рейтинговые книги
Читаем онлайн Возмездие - Кира Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 86
практически каждый день приезжают в местный бар, чтобы "расслабиться и отвлечься от повседневности". Слова Джексона, не мои.

С тех пор, как мы с Джаредом покинули пределы зоны для эвакуации и уехали в указанном Джексоном направлении, меня не покидает ощущение нереальности происходящего. Мы будто в другой мир попали.

Начнем с того, что ехать пришлось немногим больше полутора часов, но на протяжении всего пути нам ни разу не встретилось ни следа случившейся с миром катастрофы. Дорога оказалась удивительно ровной, природа поражала первозданной красотой, не было ни одной брошенной машины, костей или разлагающихся трупов. Ничего.

Глядя в окно, я совершенно забыла про усталость и, не сдерживаясь, вслух поражалась тому факту, что, оказывается, в мире еще есть места, которые смело можно назвать "уголком безопасности". И, что еще более удивительно, мы нашли такой уголок.

Через десять минут от начала пути, дорога начала забирать вверх, и вскоре мы свернули и оказались у подножия горы. Следуя указателям, Джаред вел машину по узкой горной дороге, уводящей все выше и дальше от Джо и Джексона. После того как указатель на Дэнвилл остался позади, мы миновали каньон с такими крутыми склонами, что дух захватило, проехали тоннель, проложенный прямо сквозь скалу, и еще через несколько минут оказались перед небольшим поселением. Здесь нас ждала та же картина, что и по дороге. Улицы оказались удивительно чистыми – никаких разрушений, мусора, брошенного транспорта и трупов. Тишина и умиротворение. Только людей нет.

Джаред, как и сказал его брат, свернул к ближайшему от дороги дому, загнал машину в гараж, и мы закрылись внутри, чтобы дождаться Джексона. Он приехал ближе к ночи и уехал только к утру. Несколько часов новоявленный майор Купер задавал сотни вопросов, касающихся всего, что произошло со мной после ухода в другой мир, а потом и по возвращению домой. Я не осталась в долгу и тоже сыпала вопросами. Джаред по большей части молчал, внимательно слушая мой подробный рассказ и то, что говорил его брат.

Джексон рассказал нам о том, что это за место. Оказывается, сюда хакатури так и не добрались. Ни сами демоны, ни захваченные ими монстры. Но, во избежание лишних жертв, в начале вторжения жителей поселения все равно эвакуировали на безопасный объект, на который мы и прилетели. Прямо сейчас Дэнвилл пустует, но иногда в местный бар приезжают военные, чтобы на несколько часов отвлечься от реальности. Судя по моим наблюдениям, "иногда" в этом случае равно "каждый день".

Так же Джексон рассказал о том, что он связался с дядей Майком сразу после того, как мы вышли на связь. Они договорились, что Джексон отправит меня к дяде через пару дней после прилета в зону эвакуации, но, в связи с обстоятельствами, планы пришлось скорректировать. Обстоятельствами Джексон назвал мои изменившиеся глаза. Куперу пришлось еще раз связаться с полковником Грантом и доложить о том, что его племянница по кое-каким причинам может стать объектом для изучения ученых. Дядя приказал Джексону оставить меня в Дэнвилле до его приезда, что майор и сделал.

Оставив нам запас еды и воды, он уехал, напоследок велев не высовываться, чтобы не попасться никому на глаза. Также он сказал, что свет желательно не включать. Благо, ни меня, ни Джареда нахождение в темноте ни капли не напрягает.

С того дня мы Джексона не видели. Раз в день он выходит на связь по рации и уточняет нужно ли нам что-нибудь, после чего заканчивает короткий сеанс связи и пропадает на сутки. А мы с Джаредом целыми днями сидим в проклятом доме, что раздражает до глубины души. Все наше общение сводится к коротким разговорам ни о чем, после чего мы разбредаемся по разным комнатам, словно пытаемся избежать общества друг друга. Возможно, отчасти это так, потому что я слабо представляю нас с Джаредом в процессе дружеской беседы.

Я нашла несколько книг в хозяйской спальне, которую и заняла, но представленное чтиво оказалось смертной скукой, поэтому после трех честных попыток скоротать время за чтением, я плюнула на эту затею. Всю неделю я занимаюсь банальным ничегонеделанием, отчего ужасно устала, ведь от мыслей и кучи вопросов избавиться не получается.

Когда приедет дядя? Что будет со мной в дальнейшем? А с Джаредом? Чем занята Джорджия? Получится ли у нее разобраться с матками хакатури и порталами? Что значит появление нового портала? Куда он открылся, в мир Картера или в какой-то другой? А еще Картер, Картер, Картер… я все время думаю о нем. Заставляю себя этого не делать, но ничего не выходит.

Закрываю бутылку, убираю ее обратно в холодильник и с шумом захлопываю дверцу.

С меня хватит.

Прислушиваюсь, но снаружи не доносится никаких звуков.

– Ты как хочешь, а я больше не могу.

Джаред отворачивается от окна, внимательно смотрит на меня и уточняет:

– О чем ты?

– Мне нужен свежий воздух, – заявляю твердым тоном.

Он едва заметно приподнимает брови и жестом указывает себе за спину.

– Окно открыть?

Пару раз моргаю. Это что – попытка пошутить?

– Не смешно, – говорю я, состроив недовольную мину, и тут же провозглашаю. – Я иду на улицу.

Джаред тяжело вздыхает.

– Я понимаю твое желание, но…

Не даю ему договорить.

– Военные уехали, а больше там никого нет. Никто меня не заметит. – Вижу, что Джаред открывает рот, собираясь что-то добавить, и чуть повышаю голос. – Я иду.

Решительно разворачиваюсь и направляюсь в прихожую. Надеваю черную военную куртку, что привез Джексон, на всякий случай беру маску и катану. Краем глаза замечаю движение справа, поднимаю голову и вижу Джареда, который тоже надевает куртку и берет оружие. Заметив мои вопросительно приподнятые брови, он говорит без особых эмоций.

– Я иду с тобой.

Киваю и мысленно усмехаюсь. Странно, что он не стал спорить и не заставил меня остаться. По всей видимости, его тоже достало нахождение в четырех стенах.

Выходим в ночь, спускаемся с невысокого крыльца и несколько секунд стоим на выложенной плиткой тропинке. Вдыхаю свежий ночной воздух и плотнее кутаюсь в куртку. Здесь гораздо прохладнее, чем на равнинной местности, откуда мы прибыли.

Джаред шагает в сторону дороги, присоединяюсь к нему на секунду позже. Выходим прямо на проезжую часть и не спеша направляемся прочь от дома куда-то вглубь поселения. Оглядываю темную улицу. Визуально здесь нет никаких признаков апокалипсиса, но все равно не по себе смотреть на дома, в которых нет ни намека на проблеск света, и не слышать ни единого звука, кроме наших шагов по асфальту и далекого

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возмездие - Кира Уайт бесплатно.
Похожие на Возмездие - Кира Уайт книги

Оставить комментарий