Рейтинговые книги
Читаем онлайн Возмездие - Кира Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
решить, оставить их здесь или отправить восвояси. Сделать второе будет не так уж и сложно, ведь на стороне военных численное преимущество. Также из разговора Джексона, дяди и Джареда мне удалось вычленить мысль о том, что ни один из них не склонен доверять пришельцам после того, что случилось в прошлый раз. Так что к призрачному мирному договору каждый из них относится весьма и весьма скептически.

Придя к общему решению, мужчины разошлись решать внезапно свалившиеся на них важнейшие задачи. Дядя уехал к подножию, чтобы поговорить с местным руководством, а потом по рации дальнего действия связаться с нужными людьми и отправить транспортный самолет в сторону Хартфорда. Как выяснилось в ходе раннего разговора, подходящая взлетная полоса находится в той части города, которая не пострадала от взрыва портала, поэтому с этим не возникнет никаких проблем.

Джексон же связался со своим загадочным отрядом и в приказном порядке выдернул из зоны эвакуации приличное число военных, которые должны были приехать в Дэнвилл, и, в случае проявления любой опасности со стороны пришельцев, устранить угрозу. После этого Джексон отправился в бар, чтобы разогнать гулянку.

Джаред остался со мной, но я этого даже не заметила, потому что находилась в каком-то подобии прострации. В себя пришла в тот момент, когда Джаред вырвал меня из мыслей, чтобы сообщить, что военные уехали и он идет помогать Джексону выбирать удобные точки для расположения направляющегося сюда подкрепления. Я безразлично кивнула, на что получила долгий изучающий взгляд.

– Ты в порядке? – спросил Джаред, и мне стало плохо от участия, прозвучавшего в его голосе.

– Да, – соврала я, но уверена, он мне не поверил.

Еще несколько секунд Джаред смотрел на меня так, будто хотел вынуть душу из тела, потом лишь тихо вздохнул и удалился, оставив меня в одиночестве. Еще несколько минут после его ухода я думала о том, почему он такой? Что стало с холодным и отстраненным Джаредом Купером, куда делся тот безучастный военный, с которым я познакомилась несколько месяцев назад? Но вскоре мои мысли вновь перекочевали на все ту же тему пришельцев, которая вертится в голове до сих пор.

Когда спустя пару часов Джаред и Джексон вернулись, то нашли меня в том же положении, сидящей в спальне на кровати. Джексон попытался заставить меня лечь спать, ведь был самый разгар ночи, но я начисто проигнорировала его заботу. Ни за что не смогла бы уснуть, несмотря на усталость.

Братья переместились на кухню, оставив меня в спальне сидеть и пялиться в пространство перед собой. Иногда до слуха доносились их голоса, чуть реже шипение рации, но чаще они молчали, не оставив мне шанса отвлечься от размышлений.

Что делать? Как я должна поступить, если меня попытаются убить? Как вести себя, когда увижу ненависть в глазах Картера? От мыслей об этом внутри все сжимается от боли, и я непроизвольно прижимаю руки к груди и цепляюсь за кулон, который уже несколько часов как перестал быть холодным.

От всего происходящего раскалывается голова, и я на полном серьезе начинаю посматривать в сторону стоящей на комоде бутылки с алкоголем и подумываю о том, а не нарушить ли свои слова о том, что не собиралась пить "сегодня". Технически, завтра уже наступило, так что я не выйду за границы своего обещания.

Отвожу взгляд от бутылки, когда до слуха доносится шипение рации, а за ним слышится голос дяди. Смотрю в окно, совсем скоро рассветет, а это значит, что с того момента, как дядя Майк покинул Дэнвилл, прошло как минимум девять часов. Успели ли уже Молли и все ее сопровождающие добраться до зоны эвакуации у подножия горы? Какая там скорость у транспортных самолетов? Мне это неизвестно, но почему-то кажется, что она должна быть выше, чем у вертолета. Значит, вполне возможно, что Картер сейчас находится на пути сюда. Сердце вздрагивает в миллионный раз за короткое время, и я потираю область груди, где оно находится, после чего поднимаюсь с кровати. Игнорирую призывно поблескивающее стекло бутылки и направляюсь в сторону кухни.

Джексон сидит за столом, на котором разложена карта Дэнвилла. И где он только откопал ее? Джаред как раз засыпает зерна в кофемашину. Когда я объявляюсь на пороге, братья синхронно поворачиваются ко мне.

– Ты не спала, – с укоризной произносит Джексон.

Я лишь передергиваю плечами. Мне нечего сказать в свое оправдание.

– Будешь кофе? – спрашивает Джаред, держащий одной рукой банку с кофейными зернами, а второй мерную ложку.

– Буду, – отвечаю и прикрываю рот ладонью, чтобы скрыть зевок. – Двойную порцию.

Джаред молча кивает, отворачивается и добавляет еще зёрен. Прохожу к столу и сажусь напротив Джексона, который продолжает неотрывно смотреть на меня. Вопросительно приподнимаю брови, но Купер и не думает пояснять свое поведение. Вместо этого переводит внимание на карту, проводя пальцами по той части, где отмечена центральная площадь.

– Я слышала голос дяди. Или мне показалось?

– Не показалось, – задумчиво произносит Джексон.

– И?

Он отрывает взгляд от карты и снова смотрит на меня.

– Что – и?

Поджимаю губы. Он прекрасно знает, о чем я хочу узнать. Подавляю раздражение и спрашиваю максимально спокойно:

– Есть какие-то новости?

– Да. Полковник уже направляется сюда.

Медленно киваю, абсолютно неудовлетворенная ответом.

– Он один?

– Нет, – коротко сообщает Джексон, и я смеряю его сердитым взглядом.

– Эмили? Положить тебе сахар?

Удивленно моргаю, поворачиваясь к Джареду, разливающему кофе по чашкам. По кухне плывет восхитительный аромат.

– Что? А, нет, не надо.

Джаред кивает, а через пару секунд уже ставит передо мной чашку с крепким дымящимся напитком. Делаю крохотный, но все равно обжигающий глоток, и на секунду прикрываю глаза. Гораздо лучше алкоголя.

– Спасибо, – запоздало благодарю Джареда, на что получаю легкий наклон головы. Вновь смотрю на Джексона, который сжимает в ладонях свою чашку. – Когда они приедут? Что вообще сказал дядя? Он разговаривал с ними? Что они…

– Стоп, – осаждает меня Джексон. – Слишком много вопросов.

– Ответь хотя бы на один, – недовольно цежу сквозь зубы.

Купер вздыхает, совсем как его брат в самом начале нашего знакомства. Но мне, что тогда было все равно, что сейчас.

– Полковник не вел с ними никаких переговоров. Они состоятся здесь, примерно через полчаса.

– Отлично, – говорю я и отпиваю еще кофе.

Вздыхаю с облегчением. Наконец-то все решится, потому что у меня больше нет сил терпеть навязчивые мысли, от которых нет никакого толку, ведь от неизвестности они не спасают.

– Ты не идешь, – сурово сообщает Джексон и непреклонно смотрит на меня.

С вызовом смотрю в ответ.

– Еще

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возмездие - Кира Уайт бесплатно.
Похожие на Возмездие - Кира Уайт книги

Оставить комментарий