Рейтинговые книги
Читаем онлайн Девятнадцать лет спустя... - Knitchick

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
что теперь они так близки с Люциусом. Но Поппи быстро заверила ее, что все это невероятно приятно и что она очень рада завязавшимся отношениям между былым хозяином и новой госпожой.

Как только Гермиона преодолела свое первоначальное замешательство по поводу заявления Поппи, она с удивлением и недоверием выслушала обиженное признание эльфийки с жалобой на Нарциссу, которая была мастеру Люциусу не очень хорошей женой и даже была суха с ним. Поппи знала о романе той и была очень рассержена ее холодным отношением к мужу.

Конечно, Поппи сразу же захлестнул ужас, когда она проболталась. И Гермионе даже пришлось вмешаться и удежать обезумевшую эльфийку, прежде чем та не разбила голову об духовку. И только после неоднократных клятв, что Гермиона никому не расскажет и сохранит все в тайне, ей удалось наконец успокоить проштрафифшуюся служанку. Угомонив верещания Поппи, Гермиона обняла ее, чтобы потом направиться во внутренний дворик и поискать там Люциуса.

Ей нравилось наблюдать, что тот потихоньку избавляется от всегдашнего напряжения и расслабляется с ней. Он даже превратил часть своих тяжелых одежд в легкие светлые брюки с рубашками и, к удивлению Гермионы, даже согласился купить скромные купальные трусы; она знала, что он не привык показываться в нижнем белье публично, даже если они и были на пляже вдвоем.

Однажды во время второй недели этого импровизированного отпуска Гермиона организовала для них экскурсию по близлежащим виноградникам, и они провели чудесный день, путешевствуя по зеленым ароматным полям и узнавая о различных сортах винограда, выращиваемого на острове.

После экскурсии владельцы виноградника устроили для них легкий обед и дегустацию вин, и Люциус снова удивил ее, довольно комфортно пообщавшись с семьей маглов-владельцев, прежде чем купить у них целых шесть ящиков их лучшего вина. В целом они провели на виноградниках восхитительный день, и вернулись на виллу расслабленными, счастливыми и немного подвыпившими.

Оставшуюся неделю они посвятили осмотру континентальных достопримечательностей побережья Французской Ривьеры. Они начали с того, что сели на паром до Йера, где взяли на прокат машину и проехали сто десять километров до Ниццы. Там они прошлись по Английской набережной, по этому знаменитому променаду, известного своими синими шезлонгами и живописными видами. Даже сейчас, когда сезон спал, здесь было полно людей, которых они с радостью обошли и направились регистрироваться в отель.

Девятиэтажный Палас-де-ля-медитерран был знаменитой площадкой для богатых искателей удовольствия на Французской Ривьере. Расположенный прямо на Английской набережной в старой Ницце, он отличался высоким фасадом в стиле арт-деко и просторными люксами со всеми современными удобствами, включая телевизоры с плоским экраном, высоскоростной интернет и электрические жалюзи.

Гермиона знала, что Люциус был ошеломлен магловскими прелестями, но почему-то ей даже хотелось поделиться с ним этой частью своего мира. В первый день они устроились, заказали обслуживание в номер и занялись любовью. А потом она решила познакомить Малфоя с порнофильмами, которые он выдержал ровно десять минут, пока на экране не возник крупный план еще более щедро одаренного мужскими статями актера.

И Гермионе пришлось остаток ночи доказывать, что мужские стати самого Люциуса более чем достаточны для нее… причем доказывать это громко и несколько раз.

"И впрямь, какой женщине будет мало двенадцатидюймового, да еще и умелого члена?" — устало думала она, когда Малфой пытался уговорить ее на четвертый раунд.

Следущим утром они проснулись рано и весь день бродили по уличному рынку вдоль Кур Салейя, с его цветами всех форм и оттенков, а также изобилием спелых фруктов, по многочисленным кафешками и сувенирным лавочкам, в которых Гермиона могла купить подарки всем, кто ждал ее возвращения домой.

А ближе к вечеру они направились в Старую Ниццу, наполненную своей особой атмосферой и шармом. Там, на этих узких улочках, было еще больше магазинчиков, где Гермиона смогла прикупить изделия местных ремесленников. К счастью, потом ей удалось найти заброшенный переулок и уменьшить все свои пакеты до размеров кармана, иначе она никогда бы не смогла унести эти покупки.

Наконец, измученные и голодные, они остановились на ужин в одном замечательном ресторанчике, славящимся лучшими морепродуктами в округе, но Гермиона выбрала его из-за интимной обстановки и уютных уединенных столиков. Там они провели остаток вечера, угощая друг друга самыми сочными, самыми лакомыми кусочками со своих тарелок и запивая все это поистине божественным вином.

После ночи долгой, неспешной любви, в которой Гермиона продемонстрировала Люциусу некоторые свои таланты, они лениво провели утро, завтракая в постели. После нескольких чашек крепкого ароматного кофе и очередного раунда жаркого секса они направились в известный в Ницце археологический музей и на римские руины. Там они прошли через развалины римской архитектуры и древних бань. Внутри археологический музей содержал интересную смесь исторических и археологических экспонатов из этой части Франции, но в целом это была не очень обширная коллекция, поэтому они пробыли там всего несколько часов, прежде чем отправиться домой.

В итоге, оба они прекрасно провели время, хотя со временем и начали скучать по тишине и уединению виллы. Выписавшись из отеля, они поехали обратно в Йер, сдали арендованную машину и смогли только успеть на последний ночной паром обратно к себе на остров.

А когда вернулись на виллу, было уже совсем поздно, они очень устали, и поэтому легли спать сразу после еще одного сеанса быстрого, но страстного сеанса. И только на следующее утро, спускаясь к завтраку, Гермиона заметила письмо, лежащее на кухонном столе. Письмо было адресовано ей и было оно от министра магии. Гермиона вздохнула, открывая его. В нем отнюдь не могло быть хороших новостей.

Письмо предписывало Гермионе немедленно вернуться в Лондон, так как ее боссу, Амелии Боунс, понадобилась неотложная медицинская помощь, и Гермионе нужно было взять ее дела на себя, пока та не поправится. Гермиона с облегчением прочла, что хотя Амелия и не находится в тяжелом состоянии, она не может выполнять свои обязанности в министерстве, и поэтому так или иначе Гермионе придется ее подменять.

Ей и впрямь не хотелось покидать это идиллическое место, которым наслаждалась последние три недели, но она знала, что у нее нет выбора.

Гермиона отправила быстрый ответ, сообщив министру, что завтра вернется на работу, и записку Амелии с пожеланиями скорейшего выздоровления. Сделав поднос с завтраком из "бенье" и свежим кофе, она вышла на улицу, чтобы смягчить Люциуса порцией сладенького и кофеином, прежде чем сообщить ему новость.

Люциус воспринял новость достаточно хорошо, учитывая все обстоятельства, но Гермиона чувствовала, что он тоже не горит желанием возвращаться в Англию. И потом, между ними стоял, как трехсотфунтовая

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятнадцать лет спустя... - Knitchick бесплатно.
Похожие на Девятнадцать лет спустя... - Knitchick книги

Оставить комментарий