Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Переяславщина, эта украйна русской земли, по выражению летописца конца XII века, была повидимому, совершенно опустошена; такой же участи подверглись Новгород-Северские и восточные Черниговские уделы. Население их поспешно отступало к северу и весьма вероятно, что именно это движение его содействовало образованию могущественных политических тел в бассейнах Оки и Волги…»
«Объединение восточнорусских племён северных и южных под господством Москвы знаменует начало великорусской эпохи… Он (москов. князь) единственный законный представитель власти всея Руси, так как вокруг него собирается вся древняя великокняжеская Русь. Великорусское государство – это естественное продолжение восточнорусского государства с новым центром – Москвой; великорусская народность – это восточнорусские племена, северные и южные, собравшиеся вокруг Москвы после распадения Руси великокняжеской.»
«В XI веке окончательно определился состав государственного тела, созданного Владимиром и его потомством: в него вошли все русские области, кроме двух окраин – Галича с Владимироволынским княжеством с одной стороны, Полоцка с Минском и Витебском с другой.»
«Восточнорусская семья в сфере княжеских отношений, народных движений переживала явления совершенно особые от тех, которые волновали Русь югозападную или Русь северозападную, и равным образом язык восточнорусских племён на всём пространстве от Новгорода до Киева, от Смоленска до дальнего Ростова, испытывал общие явления , чуждые языку Галича и Полоцка.»
«Малорусские говоры – это первоначальные югозападные говоры: деление на наречия украинское и галицкое древнее и соответствует первоначальному делению на наречия волынское и галицкое.»
«На огромном пространстве от Дона до Карпат распространяется малорусская народность; мы не видим такого развития её в древнейшие века нашей истории, но её образовали не новые исторические события; встречая того же Малоросса в степях Воронежских и в современной Угорской Руси, мы заключаем, что малорусская народность распространилась в историческое время с запада на восток, образовавшись ещё в княжеской Руси, в областях галицковолынских.»
Профессор Алексей Иванович Соболевский в своих многочисленных работах, посвящённых диалектам и говорам русских племён, опираясь на данные языкознания и исторические исследования, указал на возможные древнерусские области, которые стали родиной современных русских наречий, в том числе и малорусского:
«…Большинство пришедшего в степь населения было, конечно, из наиболее близких к степи населённых мест Подолья, Волыни, Галиции.
Отсюда тесная связь языка новых жителей южно-русской степи с языком исконных обитателей Подолья, Волыни, Галиции. Их говоры представляют собою части одного южно-малорусского поднаречия, отличительная особенность которого – «i» на месте древнего «о» – отсутствует в северно-малорусских говорах Полесья. В этих последних вместо этого «i» слышатся дифтонги ( уо, уэ, уы, уi и т. п.), представляющие собою с точки зрения истории языка нечто более древнее, чем i.»
«Отсюда один вывод: южно-русское, говорившее уже на «i» население пришло к Киеву, в приднепровскую степь, с запада, из Подолья, Галиции, Волыни, и здесь ассимилировало с собою старых жителей, более или менее незначительных по числу и разбросанных по месту жительства (Киев, Черкассы, Канев).»
«Памятники галицко-волынского происхождения, известные нам с половины XII в., имеют «ѣ» вместо древнего «е». Удлинение гласных, как следствие исчезновения глухих, с которым мы здесь имеем дело, – чуждо великорусскому и белорусскому наречиям; оно принадлежит лишь древнему галицко-волынскому говору и генетически связанному с ним малорусскому наречию. Вместе с тем оно известно в западно-славянских языках, между прочим в польском и чешско-словацком.»
«Наблюдения над историей звуков показывают, что языки соседние территориально, особенно те, которые между собою родственны, иногда развивают у себя одни и те же звуковые явления. В виду этого понятно как присутствие удлинения гласных вследствие исчезновения глухих рядом и в галицко-волынском говоре древне-русского языка, и в языке польском, и в языке чешско-словацком, так и отсутствие этого явления в белорусском наречии, которое в эпоху исчезновения глухих в русском языке было отделено от польского языка широким поясом литовского населения (ятвягов).»
«Родиною малорусского наречия должен считаться юго-западный угол древне-русской земли. Если мы взглянем на карту России до-монгольской эпохи, то увидим, что в этом угле находятся те Галицкое и Волынское княжества, которые в конце XII в. объединяются в одно политическое целое. Ни то, ни другое не обнаруживает близких связей с Киевщиной. Что естественно: между цветущею Волынью и Киевщиной, в западной части Киевского княжества, находится болотистое и слабо населённое Полесье.»
Для подкрепления всего вышесказанного, приведём здесь ещё некоторые сведения, касающиеся фонетики языка древнего Киева. Для наглядности возьмём основные фонетические различия украинского и русского языка и сравним их с тем как говорили простые люди в древнем Киеве. Учёными лингвистами были открыты надписи на стенах древних храмов и монастырей. Эти надписи ценны тем, что подобно берестянным грамотам показывают язык жителей той эпохи и мы теперь можем по этим надписям судить о фонетеческих особенностях языка народа, населявшего древний Киев. Одним из основных фонетических отличий украинского языка от русского языка является произношение гласного звука на месте древнего ( ѣ ). Например, древнее написание: грѣх, лѣто, недѣля, вѣчный и т.д. .В современном русском языке на месте древнего (ѣ) мы слышим звук (е), а в украинском языке – звук (и). Но к какому же языку ближе язык древнего Киева? Все надписи, открытые на стенах, в частности на стенах Софийского собора, для удобства исследователей пронумерованы и датированы. И в этих надписях мы постоянно видим букву (е) на месте древнего (ѣ): №9 – 4 лета, неделѣ XIв.; № 33 – богатомоу грехы и добрыми делы XIIв.; №35 – грешьномоу XIв.; №59 – се азъ грешный Никола XIIIв.; №63 – гресшномоу XIIIв.; №104 – от моуки вечъное XIв.; №105 – дети XIв.; №42 – неделѣ XIв.; №85,86,87,100 – грехы, грешьному, грешьникоу, грехъ XII-XIIIв.; №307 – члвеко XIв.; №376 – беседовати XIIIв. и т.д. Все эти надписи писали совершенно разные люди, и написание через (е) случайностью не назовёшь. Здесь мы видим свидетельство, как говорил Шахматов, влияния живого произношения на письменные изображения. Мы видим здесь: грех, грешный, неделя, вечное, человек, дети, лето, беседовать и т.д.. То есть мы видим здесь фонетику современного русского языка. Или можно сказать по-другому – русский язык сохранил в себе фонетику языка древней Руси. Этих данных М.П.Погодин ещё не знал, когда делал свои предположения, что великороссияне жили в древнем Киеве. Теперь мысли Погодина нашли новые подтверждения. И если мы возьмём «Повесть временных лет», мы увидим там точно такие же слова, написанные через (е) на месте древнего (ѣ): посекаху, растреляхоу, вметахоу, седяху, целовавше, извещение, известити, согрешенье, наследити, совещанию, извещание,
- Договор о несокращении вооружений - Михаил Барабанов - Публицистика
- Некрещеная Русь. Не верь учебникам истории! - Андрей Буровский - Публицистика
- Андропов. 7 тайн генсека с Лубянки - Сергей Семанов - Публицистика
- Русь и Польша. Тысячелетняя вендетта - Александр Широкорад - Публицистика
- Россия и Германия. Стравить! От Версаля Вильгельма к Версалю Вильсона. Новый взгляд на старую войну - Сергей Кремлёв - Публицистика
- Украинский футбол: легенды, герои, скандалы в спорах «хохла» и «москаля» - Артем Франков - Публицистика
- Куда идут русские? - Александр Лапин - Публицистика
- Украина: экономика смуты или деньги на крови - Валентин Катасонов - Публицистика
- Лицом к лицу. О русской литературе второй половины ХХ – начала ХХI века - Олег Андершанович Лекманов - Публицистика / Языкознание
- Калиф Иван - Анатолий Фоменко - Публицистика