Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому у меня не было иного выхода, кроме как отправиться в поход вместе с Ведьмаком.
Погода для прогулки выдалась прекрасная, и, хотя на болотах было холодно, ярко светило солнце и дул легкий ветерок. Над нашими головами низко летали кроншнепы. В траве я заметил свежий кроличий помет, из чего сделал вывод, что проблем с жареным мясом на ужин не будет.
На северо-западе под лучами солнца сверкали светло-голубые воды залива Моркам. Нам уже была хорошо знакома эта дорога: двигаясь строго на восток, мы часто проходили мимо Кастера с его старинным замком. Если в Графстве появлялся инквизитор, то он обычно селился здесь. В большинстве своем они верили, что ведут честную игру. Мы имели дело с силами Зла – что само по себе было поводом нас повесить.
Но сегодня, вместо того чтобы пройти мимо Кастера, мы повернули прямо на восток и углубились в заболоченные земли гораздо дальше, чем раньше. Учитель шагал энергично, задавая темп, и, похоже, хорошо знал, куда мы направляемся.
Легкий ветерок между тем превратился в пронизывающий ветер, дувший с запада. Над головой сгущались тучи. Было видно, что скоро пойдет дождь.
– Вы бывали раньше у Камня Уорда? – спросил я.
– Да, парень, конечно бывал – дважды, если быть точным. В первый раз я приходил туда, еще будучи юным ведьмаком, вскоре после смерти моего учителя. Он кое-что рассказывал мне о нем, и я решил увидеть это место собственными глазами. Второй раз я побывал там после того, как твоя мама написала письмо. То самое, о котором я тебе рассказывал. Помнишь?
– То, которое оно написала вам на греческом языке вскоре после моего рождения?
– Оно самое, парень. Это письмо врезалось мне в память. Я и сейчас могу повторить его слово в слово! «Только что у меня родился ребенок. Он седьмой сын седьмого сына. Его зовут Томас Дж. Уорд, и это мой дар Графству. Когда он подрастет, мы пошлем за тобой. Обучи его всему, что знаешь сам. Он станет твоим лучшим учеником, лучшим – и последним».
Эти слова опечалили меня, но я и сам понимал, что если со мной ничего не случится, то я буду последним учеником Ведьмака. На меня вновь накатило ощущение неминуемого конца, но я поспешил избавиться от него и постарался думать позитивно. У нас с учителем в запасе еще годы совместной работы.
– Да, вы говорили об этом сразу после того, как отвели меня в дом с привидениями в Хоршоу, чтобы проверить, насколько я храбр и могу ли стать вашим учеником. Кажется, тогда вы сильно сердились из-за этого письма.
– Меня разозлила ее самонадеянность, – кивнул мистер Грегори. – В ту пору я еще не был лично знаком с твоей матерью и подумал: что она о себе возомнила? С какой стати решает, кому быть моим учеником, а кому нет? И не только это: в ее письме содержалось некое пророчество, а я, как ты знаешь, верю в свободу воли, в то, что мы формируем будущее, принимая решения сегодня, сейчас.
– Но то письмо вызвало у вас желание снова побывать у Камня Уорда, верно? Я прав? Это как-то связано со сходством моего имени и названием этого места?
– Обуздай свое любопытство, парень, и поучись терпению – это качество очень полезно при изучении необъяснимого. Ты все узнаешь, когда мы окажемся там, – ответил учитель. – Через пару часов начнет смеркаться. На сегодня путешествий хватит. Пора устроить привал. Почему бы тебе не поймать пару кроликов нам на ужин?
Я уже проголодался и радостно кивнул в знак согласия. Ведьмак нашел маленький овражек, дававший укрытие от ветра. Я с удовольствием скинул на землю наши мешки и мой посох и сбросил со спины вязанку хвороста. Мистер Грегори уже развел костер, я же поспешил отправиться на охоту.
Через пару часов мы уже с аппетитом ели жареную крольчатину, которую я приготовил на огне. Мы особо не разговаривали – наслаждались вкусным ужином. Это напомнило мне давние времена, когда я только-только стал учеником Ведьмака и мы часто ходили с ним по этим заболоченным пустошам. Наши занятия тревожили меня и порой даже пугали. Но было в этом и волнующее ощущение новизны.
Раньше все было легко и просто. Теперь же сложным представлялось даже то, что когда-то казалось абсолютно понятным. Впрочем, порой приятно просто ощущать радость бытия и не задумываться о его темных сторонах… Увы, вкусная крольчатина заставила меня вспомнить Алису. Обычно, когда мы с ней отправлялись в странствия, охотилась она, и готовила еду тоже она. Эта мысль слегка омрачала мою радость.
* * *Незадолго до рассвета пошел дождь и разбудил нас. К этому времени ветер превратился в настоящий ураган, гнавший струи дождя почти горизонтально, так что мы в нашем овражке не сильно намокли. Но нам было слышно, как он барабанит по земле у нас над головой. Я понял: вторая половина нашего путешествия к Камню Уорда откладывается.
– Давай-ка поспим еще, парень, – предложил Ведьмак. – На том холме будет воды по колено. Незачем превращаться в промокших крыс, прежде чем мы окажемся там.
Ближе к полудню дождь прекратился, и мы смогли продолжить наш путь на восток. Ветер стих, зато видимость ухудшилась.
– Я сам понесу свой мешок, – сказал учитель. – Скоро будет трудно идти и тебе придется опираться на посох.
Вскоре выяснилось, что он был прав: миновав то, что, по его словам, называлось Песчаной Пустошью, мы зашагали по извилистой, размытой дождем дороге, местами поросшей пучками красноватой травы.
– Держись этой дороги, парень, – предупредил мистер Грегори. – Земля с обеих сторон не просто сырая. Здесь есть глубокие лужи стоячей воды, и они наверняка разбухли после недавнего проливного дождя. Опаснее всего там, где растет самая высокая трава.
Если бы не Ведьмак, я бы точно сбился с пути и угодил в болото. Он знал Графство как свои пять пальцев и мог еще многому научить меня. Например, тому, с какой осторожностью нужно путешествовать по Графству, особенно в таких глухих местах, как это.
Наконец мы достигли вершины нужного холма. Здесь нас окутали низкие облака. В их пелене невозможно было сказать, что мы шагаем по одному из самых высоких мест в округе.
– Вот она! – указал вперед мой учитель. В пелене тумана я разглядел огромную скалу, получившую название Камня Уорда. Вокруг нее наполовину ушедшие в землю виднелись скалы пониже. Ведьмак сделал несколько шагов и приложил левую руку к каменной стене, что вздымалась перед ним в небо. – Положи на нее ладонь, – велел он.
Я повиновался.
– Скажи, что ты чувствуешь.
– Скала теплая на ощупь.
Странно, но так оно и было. Несмотря на промозглый холод, камень как будто излучал тепло.
– А что еще ты чувствуешь, парень? Да, есть и кое-что еще. Можешь сказать, что именно?
Сначала я не мог понять, что он имел в виду, но потом до меня дошло, что все здесь как будто застыло в неподвижности. Я и сам дышал медленно, неестественно медленно. Я чувствовал, как кровь течет по моим венам – так медленно, что казалось, будто сердце вот-вот остановится.
Я отнял руку от скалы, и мое дыхание и пульс моментально пришли в норму. Когда же я снова приложил руку к камню, они тотчас замедлились. Ведьмак поманил меня пальцем, и вслед за ним я отошел от скалы шагов на двадцать.
– Что ты почувствовал? – спросил учитель, останавливаясь.
– Здесь замедляется время! Камень Уорда замедляет его! – взволнованно воскликнул я.
– Ты ведь и сам умеешь это делать, парень, ведь так? Тогда в чем разница?
Способность замедлять время досталась мне от мамы. Это умение не раз спасало мне жизнь, когда я сражался со слугами Тьмы и, самое главное, с Врагом, обладавшим тем же даром. Я не давал ему сдвинуться с места, когда мои союзники атаковали его.
Но в чем было отличие? Я хорошенько подумал, прежде чем ответить:
– Когда я пользуюсь своим даром, он в моей власти. Все замедляется, но сам я могу двигаться. Здесь же Уордстоун замедляет время для всего, что есть вокруг. Но, конечно, будучи огромной каменной глыбой, сам он остается на месте.
– Неужели? Ты в этом уверен?
– Разве камень может двигаться?
– Кто знает – вдруг он обладает способностью перемещаться во времени? Я просто размышляю, но ведь такое возможно. Я скажу тебе причину. Есть свидетельства очевидцев, когда-то поднимавшихся на вершину холма. Так вот, к их великому удивлению, скалы они здесь не видели. Она исчезала. Так куда, парень, она могла исчезнуть, как не в другое время?
– Это надежные свидетели?
– Согласен, некоторые были глупы, – ответил Ведьмак с улыбкой, – но остальные – вполне разумные люди, не склонные к полетам фантазии. Любопытное совпадение, не так ли? Скала, которая названа твоим именем, также может влиять на время. И не странно ли, что это то самое место, на котором ты должен был провести ритуал? Слишком многое требует объяснения… А сейчас я покажу тебе кое-что необычное.
Учитель обошел скалу против часовой стрелки. Внезапно он остановился, внимательно глядя на ее поверхность, затем подошел поближе. На миг мне показалось, что он собирается снова приложить к ней руку. Вместо этого он указал на что-то пальцем.
- Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП) - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- Гум-Гам - Евгений Велтистов - Детская фантастика
- Календарь ма(й)я - Ледерман Валерьевна - Детская фантастика
- Фаталуния - Алека Вольских - Детская фантастика
- Artemis Fowl. The Opal Deception - Eoin Colfer - Детская фантастика
- Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Лиза на пути невозможности - Елена Владимировна Крыжановская - Периодические издания / Детская фантастика / Фэнтези
- Я - охотник - Олег Верещагин - Детская фантастика
- Влада и месть вампира - Саша Готти - Детская фантастика
- Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост - Лиз Кесслер - Детская фантастика