Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но кошмара не было. Зато было что-то похуже.
Незадолго до рассвета я внезапно проснулся в холодном поту, уверенный, что что-то не так. Дрожа как осенний лист, я вылез из постели, охваченный ужасом и ощущением страшной потери. Я был уверен, что рядом со мной кто-то умер. Или, по крайней мере, получил серьезную травму.
Учитель!
Я сбежал вниз по лестнице. Мистер Грегори был в кухне. В своей постели он спал не всю ночь. Иногда у него по утрам болела спина, поэтому он дремал, сидя в кресле. Вот и сейчас он тоже сидел в нем, придвинув кресло к огню. Сидел неподвижно. Дышал ли он?
Я на цыпочках двинулся к нему по каменному полу, ожидая худшего. Однако Ведьмак внезапно открыл глаза, посмотрел на меня и почесал бороду.
– Что-то случилось, парень? Ты бледный как мел.
– Что-то не так. С кем-то стряслась беда. Произошло нечто ужасное, я уверен!
– Думаю, тебе показалось, – сказал учитель и потер глаза. – Может, ты просто проснулся от дурного сна и от него остался нехороший осадок? Такое порой случается.
– Мне ничего не снилось.
– Стоит проснуться, как сон тотчас забывается. Я бы на твоем месте не был столь уверен, – возразил учитель.
Я покачал головой.
– Мне нужно выйти на улицу, – сказал я ему.
Полный дурных предчувствий, я осторожно вышел в сад. Темное небо затянули светло-серые облака. Начинал моросить дождь. Я поежился. Ощущение ужаса и потери сделалось еще сильнее. Внезапно у меня в голове как будто сверкнула молния и середину лба пронзила резкая боль. Теперь ощущение чего-то дурного получило конкретное направление. Его источник располагался на некотором расстоянии, к юго-востоку. Я услышал, как учитель подошел ко мне и встал рядом.
– Не знаю, что это, но оно вон там. – Я указал на деревья.
– Это может быть какое-то заклинание черной магии, – ответил мистер Грегори. – И тебя заманивают в ловушку. Слуги Врага никогда не сложат оружия. Мы должны быть начеку.
– Странно. Раньше я ничего подобного не чувствовал. И мне страшно. Но возможно, вы правы – это просто ловушка.
Охваченный тревогой и дурным предчувствием, я принялся расхаживать по саду. Учитель с видимым беспокойством не сводил с меня глаз:
– Дыши глубже, парень. Попытайся успокоиться. Это пройдет.
– А если нет? – спросил я, и, резко остановившись, посмотрел ему в глаза. Внезапно меня охватило неодолимое желание пойти и проверить, что же там такое. – Я должен туда пойти! – воскликнул я. – Я должен собственными глазами увидеть, что там не так. Иначе мне не будет покоя.
Учитель с минуту молча всматривался в чащу леса. Затем кивнул. Спустя пять минут мы уже вышли из сада и зашагали на юго-восток. Я, как обычно, нес оба мешка и посох. Кроме своего посоха учитель также захватил фонарь – до рассвета еще было далеко.
Я не знал, как долго нам придется идти. Впрочем, источник моей тревоги оказался гораздо ближе, чем я ожидал.
Несколько лет назад, когда я познакомился с Алисой, она жила в этой местности с Костлявой Лиззи и демоноидом по имени Клык. В план Лиззи входило вызволить Мамашу Малкин из ямы в нашем саду, а также убить моего наставника.
Лиззи, Клык и Алиса жили тогда в заброшенном доме к юго-востоку отсюда. Как и следовало ожидать, у них ничего не вышло. Их дом сожгли местные жители, возмущенные присутствием опасной ведьмы.
Теперь я мог разглядеть этот дом среди деревьев. И чем ближе мы к нему подходили, тем больше крепла во мне уверенность, что он и есть источник моих страхов.
В свете фонаря мы увидели первое мертвое тело: широко открыв глаза, на спине лежал мужчина. Дождь стекал по его лицу словно слезы. В обеих руках он сжимал кинжалы. Правда, они ему не помогли, ибо его горло было перерезано от уха до уха.
Рядом с почерневшими стенами дома мы увидели другие тела – их было около десятка, если не больше, главным образом женские. Я был почти уверен, что это ведьмы. Они тоже были вооружены кинжалами. У некоторых, на пендлский манер, лезвия были привязаны к длинным шестам. Все они умерли насильственной смертью. Раны их были свежие, трава забрызгана кровью.
Вокруг не раздавлось ни звука, но что-то манило меня к дому. Я пошел первым. Скажу честно, меня била дрожь. Кто знает, что ждет меня там? Двери и окна выгорели много лет назад, и с тех по их никто не менял. Внезапно в царившем мраке я увидел возле дальней стены чью-то фигуру. Сначала я подумал, что это очередное мертвое тело. Неужели Алиса?!
От этой мысли меня еще сильнее начала бить дрожь. Постепенно глаза привыкли к темноте. Когда же ко мне подошел учитель и, встав рядом, посветил фонарем, перед нами предстало жуткое зрелище.
В луже собственной крови сидела ведьма-убийца. Грималкин хрипло дышала, глаза ее были полузакрыты. Невозможно было определить, в сознании она или нет. Ее тело было сплошь в колотых ранах, похожих на разверстые глотки. Кроме того, ее левая нога была сломана чуть ниже колена. Наружу торчала кость. В левой руке она по-прежнему сжимала кинжал со скелтом на рукояти. Это был Режущий Кости, который я одолжил ей для борьбы с приспешниками дьявола.
А вот мешка с головой Врага я не увидел. Охваченный ужасом, я беспомощно смотрел на Грималкин, и в голове моей вертелись мысли одна кошмарнее другой. Я даже представить не мог, что кто-то способен одержать над ней верх в схватке. Как такое могло случиться? – недоумевал я. Слуги Врага уже давно вели на нее охоту. Их было много, и они не ведали усталости. Многие обладали недюжинной силой. Так что можно было предположить, что рано или поздно они ее одолеют. Но и Грималкин показала, на что способна, свидетельством чему были разбросанные вокруг дома тела.
Мое сердце заныло еще сильнее, когда я внезапно вспомнил, что они с Алисой собирались использовать «Думдрайт». Не здесь ли они прятали книгу и готовились к ритуалу? Если так, то где сейчас Алиса?
Мысли как бешеные вертелись у меня в голове. Я стоял, не в силах сдвинуться с места, тупо глядя, как учитель опустился на колени рядом с Грималкин.
– Я могу вправить ей кость, – сказал он, поднимаясь на ноги, – но ничего не в силах излечить раны. Она потеряла слишком много крови. Сейчас мы совсем близко к западной границе фермы Клегга. У него есть повозка. Беги и возвращайся с ней сюда. Нужно доставить Грималкин в Чипенден и позвать врача. У нас еще есть шанс спасти ее. Хватит считать ворон, парень. Беги!
И я побежал. Правда, обернулся не так быстро, как хотелось бы. Клегг оказался тем еще соней и, судя по всему, жил один. Я сразу же разбудил его псов, однако прошла добрая четверть часа, прежде он открыл мне дверь – сонный, взъерошенный, злой и с палкой в руке.
– Ты хотя бы знаешь, который час?! Почему ты посреди ночи колотишь в мою дверь так, будто собрался разбудить даже мертвых? Живо убирайся отсюда, если не хочешь отведать моего угощения! – И он замахнулся на меня палкой.
Глава 8
Только ты сможешь это сделать!
– Меня послал мой учитель, Джон Грегори. Вы не могли бы одолжить нам вашу лошадь с повозкой? Один человек серьезно ранен и лежит в разрушенном доме. Нам нужно доставить его к доктору.
– Что? Дать вам мою повозку? А кто ранен? В том доме никто не живет. Ведь это развалины!
– Послушайте, была драка. Погибли люди. Но один человек жив, и его еще можно спасти. Для этого нам и нужна ваша повозка. Не волнуйтесь, учитель вам щедро заплатит.
Услышав про деньги, Клегг повел меня к сараю. Тот оказался заперт, и фермер был вынужден вернуться домой за ключом. Наконец мы выкатили телегу и впрягли в нее лошадь.
Я был на месте примерно через час. Я ожидал, что Ведьмак отругает меня за задержку, но он ничего не сказал. Пока я отсутствовал, он успел развести огонь и в небольшом котелке, который нашел в кухне, вскипятил воду. Промыв раны Грималкин, он сумел вправить на место кость и закрепил ее с обеих сторон двумя дощечками. Когда я появился, он как раз привязывал их к ноге Грималкин. Та по-прежнему была без сознания, изо рта вырывалось хриплое дыхание. На лбу выступили крупные капли пота, а верхняя часть туловища дергалась как в лихорадке.
Кинжал лежал на земле рядом с ней. Я поднял его и засунул себе за пояс.
Совместными усилиями мы осторожно подняли Грималкин, положили ее на повозку и поехали к дому учителя. Там мы тотчас отнесли ее наверх и уложили в мою постель, после чего мистер Грегори отправил меня за доктором. На наше счастье, тот оказался дома и уже через полчаса был у постели раненой. Когда он уходил, мы проводили его через сад к границам владений, чтобы на него не напал домовой. Здесь врач остановился и покачал головой.
– По идее, она уже должна была умереть, – сказал он.
– Вы сами видели, это не простая женщина, – ответил Ведьмак.
– Мистер Грегори, – сказал доктор, – я знаю вас давно. Люди, живущие вокруг, многим вам обязаны. Вы охраняете спокойствие деревни. Да что там – все Графство в долгу перед вами! Поэтому я не стану спрашивать вас, зачем вы приютили у себя ведьму.
- Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП) - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- Гум-Гам - Евгений Велтистов - Детская фантастика
- Календарь ма(й)я - Ледерман Валерьевна - Детская фантастика
- Фаталуния - Алека Вольских - Детская фантастика
- Artemis Fowl. The Opal Deception - Eoin Colfer - Детская фантастика
- Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Лиза на пути невозможности - Елена Владимировна Крыжановская - Периодические издания / Детская фантастика / Фэнтези
- Я - охотник - Олег Верещагин - Детская фантастика
- Влада и месть вампира - Саша Готти - Детская фантастика
- Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост - Лиз Кесслер - Детская фантастика