Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110
тебя с чемпионским титулом! В очередной раз ты заставляешь меня задуматься, какая из тебя бы получилась замечательная нежить!

Ни я, ни Фран, не почувствовали его присутствия. Как всегда, обложился навыками, которые полностью исключают всякую возможность его засечь! Уму не постижимо, как он при каждом шаге не гремит всеми этими некромантскими аксессуарами из черепов и костей.

— Приятно и тебя видеть, Наставник-кун.

(Да, рад встрече.)

Даже со мной тихо поздоровался. В очередной раз некоторые слова Жана внушали опасение, но, наверное, его эксцентричную натуру ничего не способно вылечить.

— Большое спасибо за информацию о рейдосском убийце. Благодаря этому мне удалось принять надлежащие меры!

Судя по всему, Жану чётко изложили всю информацию про Безымянного.

Похоже, Жан уцелел, даже будучи преследуемым таким сильным мертвецом, как Безымянный. Вообще, меня беспокоила его судьба. Жан являлся гениальным некромантом, и даже получил прозвище "Губитель" за способность командовать огромными толпами нежити в боевых порядках.

Среди авантюристов мало кто мог похвастаться более богатым опытом и знаниями в области некромантии, чем он. А будучи настолько же одарённым в навыках скрытности, он имел возможность и справляться с непосредственной боевой ситуацией. Всего этого было у него не отнять, однако не это было его настоящим призванием. Исследовательская работа — вот какова его стезя.

На самом деле, он особо и не тренировался для сражений, и прибегал к ним только в крайней необходимости.

От Жана не ощущалось ни капли воинственности. Даже без использования "Оценки", по одним только его шагам я мог определить, что передо мной находится далеко не воин. Физические характеристики явно то подтверждали, будучи низкими.

Так что Безымянный, являясь специалистом в боевых искусствах и некромантии одновременно, казалось, был специально заточен против Жана.

— Сейчас я покажу вам моего нового особого слугу! Восстань, Марк!

— Уууааааа.

(Уо!)

— !

— Уууф!

Откликнувшись на голос Жана, в движение пришла его собственная мантия. Вернее — костяная броня, что он носил под ней.

— Хха-ха-ха-ха, удивлены?

— Невероятно.

— Я воспользовался останками костяного рыцаря, которые мне достались на парящем острове, и создал этот новый вид нежити. Знакомьтесь, Марк!

Способности Марка были крайне любопытными. Для начала, как доспехи он был достаточно эффективен. Мало того, что в его изготовлении применялись прочные материалы, так ещё он был зачарован на сопротивление физическому урону.

Обычный меч не оставит на нём ни царапины. Вдобавок он обладал сопротивлением некро-энергии, защищая носителя от заклинаний некромантии.

Ещё одной фишкой являлась его способность активно обороняться в ближнем бою. Из спины росло аж 4 руки.

Каждая из них была примерно человеческой по форме, но ещё толще и длиннее. Вытянувшись на всю длину, каждая из них достигала 2 метров. Кажется, обычно они были сложены на спине согнутыми к низу локтями.

Настоящей ценностью этих рук была не сила, а способность умело сражаться любым оружием ближнего боя. Более того, навыки владения этим самым оружием были весьма хороши — владение мечом доходило до "священного" уровня.

Наверное, это благодаря силам того легендарного скелета, с которым мы бились на парящем острове. Таким образом, Жан компенсировал свои слабые стороны.

Меньшего я от Жана и не ожидал, золотые руки.

— Ой, точно, мне надо идти!

— Поручение?

— Да. И достаточно срочное!

Кажется, ему требовалось немедленно отправляться на срочное поручение. Жан ловко запрыгнул в карету.

— Ну, я поехал! Буду с нетерпением ждать дня, когда мы встретимся вновь! До свидания! Хха-ха-ха-ха-ха!

— Пока-пока!

— Уон-уон!

— Прощайтеее!

Жан со страшной скоростью устремился по городской дороге на своей костяной карете.

Только представьте скачущую со страшной скоростью пот улицам города карету, запряжённую скелетами лошадей, и со скелетом в качестве кучера. Без сомнений, такое зрелище напугает до смерти всех прохожих.

Быть может, потом породит какую-нибудь страшилку о "Носящуюся по улицам города призрачную карету", или что-то в этом духе.

(Этот парень подобен урагану.)

— Угу. Хотелось бы с ним подольше поговорить.

Фран, кажется, была разочарована, но вот мне общения с ним как раз хватило. Ещё несколько минут, и я бы его больше не вынес.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 755

Глава 755 — После Жана — Аманда

(Что ж, вот мы наконец и в Алессе. Давайте-ка для начала наведаемся в гильдию авантюристов.)

— Угу.

— Уон!

Как я и думаю, вести сюда пока ещё не просочились. На улицах Алессы царила тишь да гладь.

Быть может, среди торговцев и были осведомлённые личности, но никто, завидев Фран, в открытую не признавал в ней новую чемпионку. Наверное, опять дело в её безобидной внешности.

Данное обстоятельство позволило нам наконец пройтись по городу со спокойной душой. По пути к гильдии, однако, перед нами возникло одно знакомое лицо.

Впрочем, едва ли это случайность — едва почувствовав присутствие Фран, наша знакомая наверняка немедленно отправилась в её сторону.

— Фран-тян!

— Аманда.

— Ах, как я по тебе соскучилась!

— Мммг…

Почти не замедлившись, Аманда на бегу обняла Фран.

— Я слышала новость от главы! Поздравляю с чемпионским титулом!

— Мхугу.

— Но ты как, в порядке? Не сильно покалечилась?

— Мммнмм.

— Фран-тян?

— Нннм…

Кажется, будучи прижатой к необъятному декольте Аманды, Фран едва могла дышать. Однако понимая, что зла ей Аманда не желает, она не стала насильно вырываться.

(Эм, Фран тяжеловато дышать в таком положении, может немного ослабишь свою хватку?)

— Ааа! Прости! Фран-тян, ты в порядке?

— Угу, всё в порядке.

Фран, несмотря на то, что только что едва не задохнулась, бодро улыбнулась Аманде.

— Чемпионка! Вот уж неожиданность! Хорошая работа!

— Угу, это было непросто.

— Однако в этом мире ещё полно сильных ребят, так что ты нос лишний раз не задирай, хорошо?

— Спасибо, я буду осторожна.

— Хи-хи-хи-хи, а ты, как всегда, вся в секретиках, верно? Ну ничего, я всё понимаю.

Фран явно искренне радовалась возможности вновь побеседовать с Амандой. Она была одной из немногих собеседниц, склонных баловать её во всех отношениях.

— Как бы то ни было, давай-ка пройдём в гильдию? Ты ведь туда направлялась?

— Угу.

В таком составе продолжили путь до гильдии. По пути мы порой пересекались с авантюристами, но они, похоже, не слышали свежих новостей.

До обычных авантюристов новости так быстро не доходят, в отличии от Климта и Аманды, что пользовались устройствами магической телекоммуникации.

— Приехали бы вы позже на несколько дней — вам бы, наверное, праздник закатили.

(Как-нибудь потерпим.)

— А было бы неплохо сегодня отпраздновать.

— Угу. Пока мы все вместе.

— А ведь верно! Знаешь, я ведь уже завтра собиралась снова командироваться на север. То, что мы встретились сегодня — это, должно быть, судьба!

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий