Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 110
уже от страха обделались, министры в особенности.

— Потому что авантюрист ранга "S" отбыл во вражескую страну?

— Тут даже дело не в смещение военного баланса, а в исключительной славе Деметриуса среди простого люда. В конце концов, более чем 50 лет он путешествовал по городам и деревням, терроризируемым сильными демоническими зверями, избавляя их от напастей.

— Вот как.

— В глазах типичного обывателя он казался человеком большой доброты. Будучи свободолюбивым, он всегда прислушивался к своей совести. Ещё и нередко вставал на защиту слабых против произвола знати.

Так как из-за дерзости Деметриуса страдали в основном аристократия да авантюристы, обыватели видели в нём лишь хорошее.

— Теперь, когда он отбыл во вражескую страну, власть имущие, я подозреваю, ожидают общественное недовольство. Да и нам, гильдии, всегда было очень сподручно иметь под рукой бойца, готового взяться даже за самые сложные поручения…

(Это верно, не так много авантюристов готово отправиться туда, где их может ждать верная смерть.)

— Всё же, наверное, я был не в силах его переубедить. Как ты думаешь, это было невозможно?

— Угу. Невозможно.

(Да уж, пожалуй, невозможно.)

Наверное, нет на свете такого человека, кто мог бы взять под уздцы этого старика.

— Вот-вот. Впрочем, давай пока отложим эту тему в сторону. Что ты собралась делать дальше? Я что-то слышал про то, что ты отправляешься вместе с Хильт-кун на Гордисию.

— Угу…

— О? Тебя что-то тревожит?

— Угу. Вдруг теперь начнётся война Рейдоса с этой страной?

— Что, неужели хочешь в ней поучаствовать?

Диас взглянул на Фран пронизывающим взглядом. Меня тоже такой ответ заволновал. Честно говоря, в войне мне участвовать не хочется.

Но не успел я вмешаться, как Фран сама ответила на вопрос, с несколько беспокойным видом.

— …Не знаю. Я ненавижу королевство Рейдос, но война — это совсем другое дело. Я не хочу нападать, я хочу защищать. Алессу, например.

— Да, в войнах не должны участвовать дети твоего возраста. А что касается обороны Алессы — едва ли она легко падёт… К тому же, война ещё не скоро случится.

— Действительно?

После произошедшего репутация Крензера страны должна быть запятнана. Казалось, что месть Рейдосу теперь сама собой разумеется.

— Это тебе не драка между двумя авантюристами. Даже если война замышляется, то начать её сразу всё равно невозможно. Начиная войну, надо быть готовым к действиям и других стран, кроме Рейдоса. Наверное, вся подготовка и дипломатия займёт несколько месяцев. Хотя я могу сказать, что Кранзер действительно едва ли станет стоить хорошую мину при плохой игре.

— Вот как… Тогда хорошо, я отправлюсь на Гордисию. Как представитель Уинналейн.

— Думаю, это правильное решение. После твоей победы на турнире у тебя должно появится больше назойливых желающих тебя завербовать. В этом свете командировка на Гордисию кажется более предпочтительным вариантом. Я бы даже сказал, это ровно то, что тебе нужно.

— ?

— Я имею в виду, для повышения твоего ранга.

— Мне повышают ранг?! Теперь ранг "A"?

— Нет, не сейчас, конечно.

А, ну конечно же. Чтобы достигнуть ранга "A", нужно что-то побольше, чем просто боевая мощь.

Как нам уже рассказывали ранее, это могут быть и связи со знатными родами, и опыт командования, и академические достижения, да и, в конце концов, подготовка молодняка. Учитываются самые разные факторы.

Быть может, боевая мощь и вовсе далеко не самый важный фактор. С этой точки зрения, Фран и правда недостаёт достижений.

Сколько бы побед над авантюристами ранга "A" она не одержала, это едва ли поможет ей получить одобрение глав гильдий.

— В твоём случае проблема, конечно, не в боевых навыках, а в недостатке достижений. Впрочем, наверное, я не первый, кто это тебе говорит.

— Угу.

— Ну так вот, есть ряд поручений гильдии, которые особо высокой ценностью. Это и истребление демонических зверей уровня угрозы "A" и выше, и поиск особо редких ингредиентов и материалов. Деятельность на Гордисии как раз попадает в один ряд с такими поручениями.

Ясно, гильдией ценится исполнение поручений на благо всего мира, так что не удивительно, что сражения на Гордиссии входят в число самых ценных поручений.

— Правда, не думаю, что будет достаточно там просто немного прогуляться. Но после набора боевых заслуг гильдия будет вынуждена обратить на тебя внимание. Нельзя гарантировать, что одно это поднимет тебя до ранга "A", но раз ты туда стремишься, то это как раз то, что нужно.

— Хорошо. Я постараюсь.

— Постарайся. И ещё, у меня к тебе небольшой разговор, ты не против?

— Разговор?

— Да. Я так полагаю, по приезду на Гордисию ты будешь обладать довольно значительной свободой. С давних пор такая политика применяется ко всеми авантюристам, приплывающим от королевства Белиос.

(Да, Уинналейн то же самое говорила. После прибытия нам обеспечивают почти полную свободу действий.)

Благодаря прикрытию в виде связей с Уинналейн, Фран надёжно защищена от нападок представителей других стран.

— Быть может, ты хочешь взять в гильдии авантюристов Гордисии какие-нибудь поручения? Что-нибудь поинтереснее истребления иммунных зверей.

— На Гордисии есть гильдия авантюристов?

— Естественно. Где есть авантюристы, там есть и гильдия.

Верно, это в высшей степени в интересах гильдии — иметь представительство там, где скапливается множество авантюристов. Куда лучше, чем оставить их действовать в качестве неорганизованной толпы.

— Диас, вы хотите, чтобы я взяла там какое-то особое поручение?

— Говоря напрямую, я бы не отказался от того, чтобы ты заработала нашей Улмутской гильдии пару-тройку очков.

— ?

— Недавнее происшествие не только ставит под вопрос мою собственную позицию как главы, но и повредило репутации самой гильдии. Это тебе и так ясно, верно?

— Угу.

Террористическая операция королевства Рейдос неслабо потрясла Улмут, вызвав серьёзные волнения. Как не погляди, случилось это по недосмотру местной гильдии.

— То, что ты, победительница Турнира боевых искусств в Улмуте, собираешься поработать на Гордисии, поможет нам немного очистить своё имя. Не откажешь нам в услуге?

(Диас, а вы не ходите вокруг да около.)

— Думаю, с вами лучше не хитрить, а говорить сразу начистоту.

Что ж, это уместно, учитывая наши отношения.

Думаю, приплыв на Гордисию, мы и так бы взяли поручение-другое, раз там есть гильдия авантюристов, так что я не против заодно и выступить представителем Улмутской гильдии. Но не только моё мнение важно…

(Фран, что думаешь?)

— Угу. В зависимости от вознаграждения я могу согласиться.

— А-ха-ха, да ты просто образцовый авантюрист! Тогда почему бы мне не дать тебе вот это рекомендательное письмо.

— Это кто?

(Изарио?)

В качестве адресата красовалось имя авантюриста "Изарио". Быть может, глава Гордисийской гильдии?

— Э? Не знаешь его?

Судя по тому, как сильно удивился Диас,

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий