Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 110
class="p1">От воодушевления Аманда начала чуть ли не вальсировать, концентрируя на себе взгляды прохожих, что могли только гадать, что в этот раз нашло на знаменитую авантюристку ранга "A". Наконец мы добрались до дверей гильдии, где в очередной раз нам попалось знакомое лицо.

— Ооо, не Фран-сан ли это? Давненько не виделись.

Это был Фрион, молодой эльф с простоватым лицом. В прошлом мы бок о бок исследовали одно подземелье. Этот кудесник элементальной магии, будучи эльфом, обладал на удивление скромной внешностью, чем напротив выделялся среди собратьев.

— Угу, давненько, Фрион.

Ну и ну! Фран даже его запомнила! При этом Клада, с которым мы выполняли ровно то же самое поручение, она забыла напрочь… Быть может, это его элементальная магия оставила такое сильное впечатление?

Фран не сводила глаз с Фриона… Причём не с его лица, а с плеча. Эта точка в пространстве привлекла и моё внимание. Очевидно, там находился элементаль.

Ранее мы его и не замечали. Вдобавок, он был ещё и весьма силён. Быть может, на уровне среднего ранга по их иерархии.

— Неужели элементаля ощутила?

— Сама не ожидала.

— О, это просто замечательно. Оттачивай этот навык дальше, и, быть может, сможешь овладеть элементальной магией.

— Я буду стараться.

Пока Фран общалась с Фрионом, Аманда отошла переговорить с ресепшионисткой, Нелл.

— Возможно ли встретиться с главой?

— Сейчас не получится. К нам прибыл чиновник из столицы, и глава вместе с Донадрондом ведут с ним деловые переговоры.

— А, я даже догадываюсь о чём они толкуют.

— Верно, после вашего отказа он просто в ярости.

— Что ж, ничего не поделать. Прости, Фран-тян, глава весь в делах.

— И правда, ничего не поделать.

— Что важнее, Фран-тян, поздравляю тебя с победой!

Нелл, покинув приёмную стойку, вышла к Фран, дабы надлежащим образом поздравить её с победой. Эта девушка ещё с первой встречи вела себя очень по-ласковому по отношению к Фран. Впрочем, быть может это потому, что Фран выгодно выделялась на фоне обычной толпы из неотёсанных и вонючих авантюристов.

— Спасибо. Значит, вы тоже знаете?

— Конечно же. Такова привилегия клерков приёмной.

Похоже, сотрудники гильдии тоже в курсе чемпионства. Я практически чувствовал восхищённые взгляды других ресепшионисток, устремившиеся на нас.

Фран же была рада услышать поздравление от ещё одной знакомой. На её губах возникла счастливая улыбка.

— Кто бы мог подумать, что маленькая девочка, с которой я вместе спускался в подземелье, спустя год займёт первое место на Улмутском Турнире боевых искусств… Просто уму непостижимо.

— ? Фрион, ты тоже это знаешь?

— Д, да. Я специально стараюсь держаться в курсе новостей.

— Ого, класс.

Пусть остальные авантюристы и ничего не знали о победе Фран, но, как не крути, становление самой юной чемпионкой Турнира боевых искусств — это новость эпохальная. Если тщательно и последовательно заниматься сбором информации, то, наверное, об этом можно было узнать.

— Хммм… Фран, как насчёт небольшого спарринга? За городом.  — Вдруг предложила Аманда. Мне показалось, или её лицо в это время было на редкость серьёзным?

Фран, в силу своей натуры, такого предложения не могла отклонить. Без всяких лишних размышлений она кивнула в ответ.

— Хорошо!

— Хм-хм. Тогда пошли.

— Можете поспаринговаться, только не слишком разгуливайтесь на охотничьих угодьях новичков!

— Всё будет нормально! Верно, Фран?

— Угу.

— Не верю я вам!

Нелл-сан, как всегда, проницательна. Ну что ж, проследить за ними тогда — моя задача.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 756

Глава 756 — Признание Аманды

— Шш!

— Ммн!

— Хорошо двигаешься!

— Хи-хих.

Пусть Фран и Аманда действительно не особо выкладывались во время спарринга, но со стороны могло показаться, что тут происходит бой на смерть.

— "Техника кнута — Паучья лилия"!

— Кху!..

— Гян!

Для спарринга был выбран холм на некотором отдалении от Алессы. На этой равнине росли одни редкие деревца.

Живности тут было немного, так что особого смысла приходить сюда у авантюристов не было, и место не было особо никем облюбовано.

Как раз то что нужно, чтобы поспаринговаться вдали от любопытных глаз.

— Рра!

— Гау!

— Кх…! А ты работаешь с Уруши куда более сообща!

Через два часа сражения с обеих воительниц уже ручьями полился пот.

Решив, что им достаточно, они присели отдохнуть у находящегося кстати неподалёку валуна.

— Хрум-хрум-хрум…

— Ом-ом…

— До чего же вкусно! Меня уже один ваш карри удивил, но теперь вы и такое приготовили. Вы неповторимы.

(Ха-ха-ха, пусть меня и кличут карри-наставником, но я и десерт состряпать вполне в состоянии.)

Фран и Аманда принялись угощаться желе из различных фруктов. Как я разумел, именно такое блюдо должно принести желаемую свежесть после изнуряющих физических упражнений.

У фруктов этого мира, надо сказать, было полно причуд.

Например, плоды взрывного дерева требовалось нарезать по исключительным правилам.

В качестве напитков я предложил подобие лимонада собственного приготовления.

Для него я использовал плоды дерева, напоминающего земные цитрусовые. Их кожура была ярко-красной, и сок, как ожидалось, имел такой же красный оттенок, будто томатный. Я предположил, что вкус напитка должен быть примерно сопоставим с лимонадом.

— Фууух…

Попивая "лимонад", Аманда вдруг тихо вздохнула. На её лице проскочила тень некоей меланхолии.

(Что, не по душе напиток?)

— Э? Нет-нет, что вы очень вкусно. Мне наоборот очень нравится.

(Ну, тогда хорошо.)

— …Просто это вкус, который я люблю с очень давних времён.

С этими словами, Аманда перевела взгляд на Фран.

— ?

— Вкусно?

— Угу!

— Вот как… Я рада.

Ну и ну, как резко у неё изменилось настроение после спарринга. Вообще, во время сражения она несколько раз заговаривала между делом про поездку на Гордисию… Быть может, она волновалась за Фран, так как этот континент — место опасное, но что-то у меня было чувство, что причина в другом.

— Послушай, Фран-тян, ты ведь потом поплывёшь на Гордисию, верно?

— Угу! У меня поручение от королевства Белиос.

— Ты действительно хочешь туда отправиться?

— Угу. Там работает авантюрист ранга "S", владеющий божественным мечом. К тому же, я обязана встретиться с Трисмегистосом, для Наставника.

— Для Наставника?

(Даа, есть такое. До нас дошла информация, что Трисмегистос пользуется разумным оружием. Мне очень нужно переговорить с этим оружием, раз мы мечи одного типа.)

Пожалуй, не стоит тяготить Аманду лишней информацией о том, что я рискую сойти с ума. Ну, то есть, вряд ли она будет беспокоиться обо мне персонально, но уж точно будет беспокоиться о Фран, рискующей потерять меня.

— Вот как… Ладненько.

— А что такое, Аманда?

— …Фран-тян, ты помнишь своих папу и маму?

— ? Конечно помню. Их невозможно забыть.

— Ммм… Ты не против

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий