Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 110
отдохнуть.

— Д, да!

Верно, поднажми, Фобос-кун. Мы настолько спешили обогнать график, что на Уруши тебя не посадить даже при всём желании — больно он сам уже устал. Хотя если бы мы опаздывали — то тут выбора уже нет, пришлось бы его на горбу тащить…

Прошло 2 часа.

Добравшись до Леди Блю без лишних происшествий, мы отправились навестить Уинну. Разумеется, никто нас не сопровождал, ведь информация о недомогании Уинны была строжайшей тайной.

Да и Хильт с Колбертом наверняка сами хотят сходить на свидание. Впрочем, о чувствах Хильт он всё ещё не знает, так что официально он просто выступал как этакий лакей молодой госпожи. Ну что за кисло-сладкая атмосфера вокруг них царит, просто тошно!

— Давно не виделись, Фран, Наставник.

— Угу.

(Рад видеть вас в добром здрав…Простите, наверное, это неуместно в данной ситуации.)

— Хи-хи, ничего с этим не поделать, увы.

Правая сторона лица Уинны и её правая рука были напрочь забинтованы, так что о добром здравии и говорить было нечего. Она по-прежнемну не могла шевелить правой рукой.

Магическая энергия текла неупорядоченно, и жизненная сила находилась на низком уровне. Если бы я не знал истории за этим всем, то решил бы, что она заболела чем-то очень опасным. Последствия магического "аванса" оставались видны невооружённым взглядом.

— Я не ошиблась, вас сопровождают люди из додзё Деметриуса?

— Откуда вы знаете?

(Элементали подсказали?)

— Можно и так сказать. Лейн. Мы с ней всё ещё настроены на одну волну, и можем разделять чувства.

(Вот это да.)

Для элементалистов служащие им элементали способны выступать как дополнительные глаза и уши.

Даже несмотря на то, что Уинна временно потеряла львиную долю сил, она всё ещё способна пользоваться остаточной связью между ней и Лейн.

— Добрый день. Фран, Наставник, давно не виделись.

— Лейн, давно не виделись. Как вы?

— Ну, чувствую я себя, пожалуй, хорошо. За это чувство свободы я могу благодарить только вас, Фран, Наставник.

Элементаль счастливо улыбнулась. В её прозрачной улыбке всё ещё чётко ощущалась её старая ипостась озёрной девы.

— Я уже слышала про Деметриуса. Значит, та девушка — его замена?

— Угу.

(Она теперь действующий лидер Деметриус-рю. Пусть самому господину Деметрусу она и проигрывает, но…)

Ведя вместо авантюриста ранга S, реально представляющего силу наравне с Уинной, его внучку ранга A, я не мог не чувствовать, что мы не оправдывали ожиданий Белиоса.

Однако у высшей эльфийки было иное мнение на этот счёт.

— Подумайте сами, кто будет полезнее: авантюрист ранга "S", ведущий себя как ему вздумается, или дисциплинированные авантюристы рангов "A" и "B".

(Думаете, вторые?)

— Верно. Конечно, я не берусь рассуждать за других, но лично я считаю, что для страны так будет лучше.

(Что же, я понимаю о чём вы, особенно после встречи с Деметриусом.)

Этого деда едва ли возможно заставить послушно сражаться на благо какой-либо страны. Вместе с военными успехами он обязательно принесёт и ненужный хаос и скандалы.

Как бы не было забавно смотреть на его конфликты с иностранными аристократами и авантюристами, всё ещё не могло не внушать страх то, с каким спокойствием он может убить человека, не задумываясь о знатности его происхождения.

В этом смысле с Хильт куда проще договориться. Плюс, учитывая, что она ведёт за собой учеников, испытывающих к ней искреннее уважение, это добавляет ей стимула отнестись к поручению со всей серьёзностью.

Разве что я надеюсь, что в этот раз эти её тренировки с Фобосом не заставят нас рисковать опоздать к означенной дате.

— Не одна я — власти страны наверняка придерживаются того же мнения.

(Хм, в таком случае, ладно.)

Поболтав с Лейн ещё немного на отвлечённые темы, мы наконец решили идти.

(Что же, мы пошли. У нас ещё есть свободное время, но кто знает, что может произойти по пути.)

— Ой, подождите. У меня есть к вам одна просьба.

— Просьба?

— Я бы хотела, чтобы вы доставили это кое-кому на Гордисии.

Уинна достала конверт. На нём красовалась сургучная печать с эмблемой дерева, и от него, казалось, исходила магическая энергия. Судя по всему, она подготовила его уже достаточно давно.

— Кто это? Уильям?

— Уильям — это маг-консультант совета заведующих Гордиссии. Пусть он мой бывший ученик, но я хочу передать ему это письмо. Взамен я заплачу вам 100 тысяч золотых. Что скажете?

— Я не против. А вы, Наставник?

(Не против. Можешь положить письмо в пространственное хранилище.)

— Только проследите, чтобы печать не вскрылась раньше времени.

— Угу. Всё будет в порядке.

А дел у нас на Гордисии всё прибывает.

Посетить могилы родителей Фран, отыскать Трисмегистоса, связаться с владельцем божественного меча, поохотиться на имунных зверей… Не стоит так же забывать, что на Гордисии сейчас находятся Арсларс, Белмерия и Фредерик.

Я жду дня приезда как с нетерпением, так и со страхом. Какие же приключения ожидают нас на Гордисии?

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 760

Глава 760 — Прибрежье Гордисии

— Зу-зу-зу…

(Что вкусно?)

{Угу}

Фран прохлаждалась на припасённом заранее в хранилище шезлонге, попивая тропический сок. Перед ней лежал Уруши, подставив спину под её ноги.

Фран поглаживала его подошвами босых ног, отчего тот чуть ли жмурился в неге. Что, нравится, сумеречный демонический волк?

Прищуриваясь от мягкого утреннего ветра, Фран взглянула на небо.

— Хорошая погода.

— Уон.

(Это да. Более того, большая редкость, что в таком-то плавании мы до сих пор не столкнулись с особыми проблемами, как это обычно было.)

{Говорят, что уже сегодня приплывём.}

При возвращении в Белиос Фран приняли с исключительной теплотой.

Адмирал военно-морского флота Бреннен во время нашей повторной встречи, несмотря на присутствие Хильт, решительно заявил: "Значит, не Деметриус, а его ученики… Отличная работа! Лучше и быть не может!".

Никогда не смогу забыть выражение лица Хильт в этот момент. Много же на неё хлопот свалилось.

Бреннен, конечно, вскоре осознал свою неучтивость, и попытался это выставить как неудачную формулировку, но его счастливый вид говорил сам за себя.

Конечно, на замену Уинналейн сгодился бы только кто-то уровня Деметриуса, но на практике во время найма таких личностей приходится многого опасаться.

Взвешивая в деле найма Деметриуса риски и полезный эффект, полезный эффект перевешивает лишь с небольшим отрывом.

Для начала — очевидные сложности с поиском Деметриуса и сомнениями на счёт его готовности взять поручение. Далее, прими он поручение — придётся готовится к головной боли, которую он гарантирует в силу своего темперамента, откажись он — стране придётся искать иную достойную замену. Могу представить душевное

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий