Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11
Исследование портовых районов Анк-Морпорка, проведенное Гильдией Купцов, выявило, что на 987 женщин, сообщивших, что по профессии своей они являются белошвейками, приходится всего две иголки.
12
На самом деле тролли обычно считают следующим образом: один, два, три… много — из чего люди делают вывод, что тролли не способны воспринимать большие числа. Но люди не понимают, что «много» тоже может быть числом. Например: один, два, три, много, много один, много два, много три, много-много, много-много один, много-много два, много-много три, много-много-много, много-много-много один, много-много-много два, много-много-много три, МНОЖЕСТВО.
13
Обычно домовладелица спрашивает: «Вы в приличном виде?» или «Вы одеты?», но госпожа Торт слишком хорошо знала своих постояльцев.
14
Коричневые.
15
Хоть и коричневыми.
16
Все происходит следующим образом. Френология, как всем известно, это наука определения характера, способностей и склонностей человека по неровностям на его черепе. Таким образом, следуя логике, характерной для Анк-Морпорка, опытный специалист способен полностью изменить характер человека путем нанесения на череп последнего тщательно вымеренных шишек и шишечек. В Анк-Морпорке вы можете прийти к ретрофренологу и заказать, к примеру, артистический темперамент со склонностью к самосозерцанию и легким оттенком истерии. На самом же деле вам просто настучат по башке деревянными молотками различной формы и размеров. Однако процедура способствует денежному обращению, и это главное.
17
Крыса с плавленым сыром является лишь одним из достославных блюд Плоского мира, предлагаемых в многонациональном городе Анк-Морпорке. Если верить изданию Гильдии Купцов «Дабро пажаловаться в Анк-Морпоркъ, горад тысичи сюпризов», тут также можно отведать Чебурахов, Шавурны, Ляля-Кирдык, Шлыков, Фрухтоватых Клецок (Не путать с шотландскими фруктовыми клецками, которые являются своего рода жирным пудингом с фруктами. Анк-морпоркский вариант ложится на язык нежнейшей меренгой и падает в желудок железобетонным шаром для боулинга.) и уж никак нельзя пропустить Голяшечный Хотдог, начиненный отборными свиными голяшками. Недаром в том же издании говорится: «Если вы вдрук зохотели почуствовать настаящий вкус Анк-Морпорка, отведайте Голяшечный Хотдог».
18
Вот тут капитан Ваймс ошибался. Он не слишком-то много путешествовал, а потому не слышал о том же ланкрском трюше-отшельнике, лемме неустойчивой, которая существует в двух измерениях и питается математиками, или квантовой погодной бабочке. Но, наверное, самым странным и несчастным существом на Диске является слон-отшельник. Это животное не обладает толстой шкурой своих сородичей по виду и потому вынуждено строить себе дом, в котором и живет всю жизнь, надстраивая и расширяя его по мере своего роста. Путешественник, странствующий по равнинам Очудноземья, должен быть готов к тому, что, проснувшись утром, окажется прямо посреди странного вида деревни, которой накануне вечером не было и в помине.
19
Аксиома «Честным людям полиции можно не бояться» в данный момент пересматривается Апелляционной Коллегией по Пересмотру Аксиом.
20
Вероятно, ни в одном другом мире множественной вселенной нет складов для хранения вещей, существующих только in potentia, но анк-морпоркский склад фьючерсной свинины является результатом введения патрицием правил, касающихся необоснованных метафор, и отсутствием воображения у горожан, которые предполагали, что все должно обязательно где-то существовать, а также общей истонченностью структуры реальности вокруг Анка (реальность тут настолько тонка, насколько может быть тонка очень-очень тонкая вещь). Конечным результатом торговли фьючерсной свининой, то есть свининой, которой пока еще не существовало, явилось строительство склада для ее хранения до тех пор, пока она не начнет существовать. Крайне низкие температуры были вызваны дисбалансом временного потока энергии. По крайней мере, так заявляли волшебники с факультета высокоэнергетической магии. А они все же носят настоящие остроконечные шляпы и ставят всякие загадочные буквы перед своими фамилиями, так что они знают о чем говорят.
21
Читатель наверняка уже понял, что Леонард Щеботанский, являясь, без преувеличения сказать, величайшим техническим гением всех времен и народов, был в чем-то сродни Детриту, когда речь заходила о названии для очередного изобретения.
22
Хотя в освещении не было никакой необходимости. Дуббинс, как представитель расы, предпочитающей работать под землей, и Детрит, как представитель расы, ведущей преимущественно ночной образ жизни, прекрасно видели в темноте. Но в таинственных пещерах или тоннелях обязательно должны присутствовать светящаяся плесень, странно яркие кристаллы или, в крайнем случае, сверхъестественное свечение в воздухе — на тот случай, если какому-нибудь случайно забредшему сюда искателю приключений из рода человеческого приспичит видеть в темноте. Странно, но факт.
23
Что могло означать… ну, среди возможных значений были: «Простите, вы висите на моем резиновом кольце, благодарю вас, большое вам спасибо», «Возможно, для вас это просто жизненно необходимая биомасса, насыщающая планету кислородом, но для меня это дом» и «Могу поклясться, всего мгновение назад на этом самом месте стоял тропический лес».
24
А пять других объявили машину священным оружием и дали свое благословение использовать этот карающий инструмент против всех безбожников, еретиков, гностиков и людей, которые ерзают во время проповеди.
25
Которая гласит: «Тому, кто приковал тролля и, воспользовавшись ситуацией, пнул его несколько раз, не стоит этого тролля расковывать».
26
Много позже эти события послужили причиной сложения очередной народной анк-морпоркской песни, которая, как правило, исполнялась гнусавым голосом под аккомпанемент оловянного свистка:
Шел я как-то по Нижнему Броду,А там вербовщики хватают пиплов за ноги и говорят:«Записывайся в Стражу, не то твою гухулугскую башку в плечи вобьем!»Поэтому я свернул на Персикопирожную и Папоротниковую.
Припев:
Тру-ру-ру…
и так далее.
Популярной эта песня так и не стала.
27
Небеса у троллей располагаются внизу, а не наверху.
- Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Вертушки ночи (пер. Т.Куликова) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Ведьмы Плоского мира - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Последний герой. Сказание о Плоском мире - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Дочь жреца (СИ) - Малышкина Яна - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика