Рейтинговые книги
Читем онлайн История Эверис Фэлс - Екатерина Котова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
губы в улыбке и наклонился к моему уху.

— Ты.

— Что за глупости? — не поняла его, потому что абсурдность ответа просто зашкаливала.

Его противный смешок вздыбил волосы на моем затылке.

— Разве твоя матушка ничего тебе не сказала, маленькая притворщица? Росса Риверская, так? — будто назло повторил он фамилию отчима. — Как я сразу не догадался? Вряд ли бы у простолюдинов родилась такая одаренная колдунья. — почти ласково улыбнулся мне Маркус, продолжая рассуждать. — Хорошо, что связи — это лучшее чем можно пользоваться при удачном положении в обществе. Не правда ли? — светскость беседы лилась из него патокой, но со следующей фразой все изменилось: — Ты повела себя опрометчиво. Вместе со своим дружком. — лицо его сделалось жестким. — И я все думал, как тебе отомстить? Но потом понял, что нужно разузнать о тебе побольше. И, в это трудно поверить, но я был удивлен.

Непроизвольно я дернулась, сбивая ритм. Зачем я все это слушаю?

— Тише, милая. Не дергайся, это же первый танец, он должен быть безупречным. — слова матушки словно прозвучали в его устах и мне захотелось сморщиться.

— И что?

— Оказывается, ты не нищенка, как я думал. — с тенью удивления на лице проговорил Крамер.

— Какая досада. — едко откомментировала его слова, возвращая уверенность себе.

— А ты кислота, Эверис. Но мы это исправим.

— Мы? — он нес какой–то бред.

— Когда я опущу твои руки в венчальную чашу в храме.

У меня не произвольно дернулось веко и вырвался смешок.

— В венчальную чашу? — с хорошей долей скепсиса повторила слова этого сумасшедшего. — Не знаю, что ты там себе напридумывал, но, если ты думаешь, что я с тобой куда-либо пойду, то тебе придется тащить меня силком, потому что я и с места не сдвинусь! — жестко процедила ему в лицо. — Ты понял! Псих! — на этой ноте минуэт был окончен. И я, развернувшись, поспешила найти своих родителей, очевидно спятивших.

Они стояли в обществе мэтров и мне пришлось всем улыбаться и отвечать на глупые вопросы об обучении в Даркмурте и, как всегда, вишенкой на торте слушать возгласы о том, что это все чепуха и бредни экзальтированной юной магини, которая ведь не собирается взаправду стать Хранительницей, ведь это традиционно мужская стезя.

Да, женщинам разрешили работать и отдавать долг империи, но умы людей так примитивны и еще долго стоят студнем правил прошлых лет.

— Можно тебя на минутку? — процедила за веером матушке. И, после ее кивка, направилась в отдельную комнату, которых здесь было немерено.

— Ты сошла с ума? — напала на нее, когда мы вошли в абсолютно салатовую приемную.

— Прости? Дочь, но я не очень понимаю твой тон. — чопорно отозвалась в своей привычной манере куска айсберга.

— Ты говорила о юноше, что пригласит меня на танец, но забыла упомянуть, что он Маркус Крамер!

— Да, такой чудесный мальчик. Признавался в чувствах и просил твоей руки. Энтони и я высказались положительно. Ты знала, что его отец посол Россарийской империи? Хоть, где–то твоя академия оказалась полезной. — в легком необременительном тоне матушка щебетала о моей судьбе и ее крушении словно в столичном салоне об очередной сплетне. У меня загорелись щеки и, кажется, ребра сдавил корсет.

— Ты сказала, что вы согласны⁈ — почти на крик сорвалась я и заходила туда–сюда, переваривая не переваримое. — Но почему вы не спросили меня⁈ Маркус он… просто хочет поиздеваться! Он хочет мне отомстить! — все же сорвалась на крик, а когда обернулась, наткнулась на серьезный взгляд отчима.

Граф Риверский всегда умел входить бесшумно и в нужный момент. И терпеть не мог истерик.

— Да, Эверис, мне кажется, Маркус — хороший вариант для тебя. Ты молода, вы вместе учитесь. И его намерения подтвердил и одобрил сам граф Крамер. Он, кстати, здесь. Было бы уместно познакомиться. Возможно, ты не уверена и тебе кажется, что еще не время, но поверь, сильное мужское плечо девушке в твоем возрасте просто необходимо, чтобы обуздать…– он сделал паузу и выразительно на меня посмотрел, намекая что его падчерица ведёт себя как дикий мустанг мангольдских степей, — Те гормоны, которые могут привести к необдуманным поступкам.

Я не верила свои ушам и глазам. Слова набатом отзывались в голове и просто ошарашивали. И гнев сменялся оцепенением, поэтому я собрала силы в кулак и понимала, что мне срочно нужно уйти, хоть бы и в другую комнату, но нужно как–то переключиться, иначе могу сделать только хуже. Граф ненавидел сцены, и я просто усугублю ситуацию.

— Пожалуй, мне стоит вернуться, сейчас начнется вальс. — заморозила на мгновение эмоции, обогнула чету Риверских, глаза застилали злые не пролившиеся слезы, и я почти ворвалась в зал, готовая обрушить эту злость на голову одного болвана, что вздумал рушить мое светлое будущее своими бездумными выходками. Вот морлок!

— Риса! — буквально захватил северянин, заключая в объятия, которые были особо порицаемы на публике. Но благо толпа была за стеной.

— Рей! — теплые губы накрыли мои, а по щеке прокатилась дорожка злой влаги. Большим пальцем он стер ее и радость сменилась беспокойством.

— Что случилось? Ты плачешь?

Ситуация быстро прокрутилась в моей голове и мне не хотелось портить ему вечер, ведь все это может еще поменяться.

— Просто рада встрече и не люблю званые вечера. — усмехнулась, искренне ощущая правду в этих словах.

— А как я рад! — и снова заключил мои губы в плен, никого не стесняясь. А матрона в кружевном платье, что прошла мимо нас на веранду, ведущую в сад поместья, демонстративно фыркнула, намекая на нашу распущенность. Что вызвало только улыбку.

— Идем, хочу познакомить тебя кое с кем. — спешно проговорил дэрн и я доверчиво вложила свою руку в его и поняла, что готова так идти за ним, куда бы он ни повел. Странное чувство, но

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Эверис Фэлс - Екатерина Котова бесплатно.
Похожие на История Эверис Фэлс - Екатерина Котова книги

Оставить комментарий