Рейтинговые книги
Читем онлайн История Эверис Фэлс - Екатерина Котова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 94
непонятную гримасу, и куда–то махнул головой, когда я подошла, и галантно откланялся. Но я была в таком шоке, что не поняла его пантомиму, и плюхнулась на диван.

— Кажется, мне только что сделали предложение. — смотрела, не мигая, куда–то на туфли проходящих гостей. А Ливана чуть не выплеснула на себя шампанское, пригубив изящный бокал. Похоже на этом приеме ничего есть и пить ей точно не следовало.

— Святая матрона, кто⁈ — ахнула она.

— Рей.

Она вытаращила на меня глаза, а я добавила.

— Дважды.

— Фрейгъерд дважды решил взять тебя в жены? — часто заморгала эртонка, абсолютно сбитая с толку.

— Крамер решил отомстить, попросив моей руки у родителей. — бесцветным голосом вымолвила правду, которая не укладывалась в каноны современного общества. Я закрыла лицо руками.

Лицо Ливаны можно было увековечивать в бюсте, потому что то, как у нее округлялись глаза можно было увидеть только в гипсе, где гипертрофированно изображали эмоции.

— Вот драный хвост! А Рей получается перебил его предложение? Или как это называется?

— Хорошо, что ты не видела. Все получилось настолько спонтанно, что по мне можно делать отдельную главу в учебнике по этике. Глава будет называться: «как делать не стоит». Или «1000 и 1 способ создать переполох».

— Когда я увидела Крамера, то уже тогда поняла, что запахло паленым.

— Он узнал, кто я.

— Вот скользкий гад, везде пронюхает. Кажется, это Ингвар? — посмотрела куда–то в толпу подруга. — Я на минутку. Пойду случайно столкнусь с ним и сострою удивленный вид. — хитро спланировала эртонка. — Как я выгляжу? — повернулась она, поправляя локоны, чтобы они красиво распадались на плечах.

— Ты бесподобна! — улыбнулась ей и выдохнула, решив чем-то заесть навалившиеся события. Может, хоть мне повезет.

?И пока я выбирала между маленькими канапе и какими–то диковинами закрученными пирамидками, кто–то выбрал испортить мне аппетит. Нет, однозначно еда зачарована.

— Росса Фэлс. — раздался с боку голос дэрнийского демона. — Или теперь можно вас официально называть росса Риверская? — изогнул он бровь, сливочный смокинг невозможно подходил к его светлой северной внешности.

— Профессор Далл. — повернулась к нему. А он предложил мне локоть, намекая на разговор, продолжать который, честно говоря, мне абсолютно не хотелось.

— Не откажите мне в удовольствии побеседовать со своей талантливой ученицей.

— Зачем? — не очень-то вежливо брякнула я.

— Это касается вашего обучения. — пафосно и громко произнес он, чтобы у народа не осталось повода для сплетен, зачем досточтимый мэтр предлагает прогулку молодой россе. Судя по перешептыванию, то что-то уже начало ходить из уст в уста, обрастая жутчайшими подробностями, как отец жениха во всеуслышание списал желание сына жениться на незнание языка. А затем Далл увел меня за портьеры. Хуже реноме было не придумать.

Пришлось стиснуть зубы и прогуляться. А когда коридоры достаточно сомкнулись у нас за спинами, то Далл перестал быть вежливым профессором Даркмурта.

— Ты что творишь⁈ — развернул он меня, словно нашкодившую лицеистку.

— Что? — немного опешила от резкой смены настроения, вот же лицедей!

— Эверис, ты умная девушка. И понимаешь, что помолвка только все испортит. — пригрозил мне интонацией Коэн.

— Это не моя инициатива. — сложила руки на груди, хоть как-то отгораживаясь от него.

С минуту он молчал, переваривая свой гнев, а затем настроение его сменилось.

— А ты опасная женщина, Эверис. — окинул меня взглядом, который я уже видела в его кабинете, когда он вздумал меня шантажировать. И чему–то усмехнулся. — И тебе идет платье.

От неожиданного комплимента я даже растерялась.

— Спасибо. Это подарок.

— Рад, что тебе пришелся по вкусу. — как-то странно хмыкнул он и растянул губы в кривой улыбке.

Мои брови непроизвольно сдвинулись, не понимая, что это значило. И через несколько мгновений меня прострелила догадка, что записка была написана не Реем и даже не по его просьбе! От этого осознания мне поплохело.

— Вы… Не может быть. Это ведь вы! — импульсивно повысила тон, на что получила взгляд матерого хищника. Правда меня поразила.

— Но зачем? — не могла я понять. Отношение к наряду тут же изменилось и захотелось стянуть с себя проклятый подарок!

— Видишь ли, Рей упертый баран, с которым трудно договариваться в лоб, приходится действовать тоньше. Хочу, чтобы красивая фигура играла на моей стороне. К тому же, уверен, ты бы выкинула очередной фортель. — Далл поправил край платья на моем плече, и меня передернуло, а по спине пробежал нехороший холодок.

— Забирайте! Мне ничего от вас не надо! — выкрикнула, разозленная его действиями и непонятной игрой. Он действительно будто копался в моей голове. Ведь если бы не треклятый подарок, я бы сыграла этим вечером простушку, проверяя Рейдара, насколько ему это вообще понравится и нужно ли. Мысли о том, что он меня использует вложил мне Далл, но и про другую роль он же! Вот бесов манипулятор!

Далл издевательски поцокал языком:

— Я сделаю вид, что не слышал этого соблазнительного предложения от прелестной леди, которая дважды умудрилась объявить о помолвке за этот вечер. При чем разным мужчинам. — он изогнул бровь и видя мой взбешенный вид и сведенные брови расхохотался. — Право, Эверис, я рад, что мы с тобой партнеры.

От последнего слова я сжала зубы и даже ими проскрежетала. Партнеры⁉ Да он настоящий шантажист! Чистой воды!! О каком партнерстве он говорит⁉ Но внешне я осталась стоять, заморозив в себе лишние эмоции. По крайней мере постаралась.

— Хочу, чтобы ты помогла мне довести все до конца. — вежливо отозвался Коэн.

— Нет! — твердо сказала ему и направилась на выход, уверено цокая каблуками, но подлец сократил расстояние в два счета, и я практически уперлась в крепкую грудь.

— Ты не поняла. Это не просьба. — его лицо и голос

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Эверис Фэлс - Екатерина Котова бесплатно.
Похожие на История Эверис Фэлс - Екатерина Котова книги

Оставить комментарий