Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы видите, сударыня, что доставленные вами сведения немного запоздали… Тем не менее я обещаю, что на ваш образ действий будет обращено внимание. Главное, постарайтесь, чтобы ваш муж ни во что не вмешивался… Тут могут произойти некоторые обстоятельства…
Он не договорил и с легким поклоном приподнялся с кресла. Лиза поняла, что прием окончен, и вышла. За дверью она увидела Логра и Лебигра, которые быстро отвернулись; но она смутилась больше их. Молодая женщина проходила через залы, шла по коридорам, чувствуя, что она словно попала в тенета этого полицейского мирка, и здесь у нее созрело убеждение, что полиция все видит и все знает. Наконец она вышла на площадь Дофина. На набережной Орлож она замедлила шаг; ветерок с Сены освежал ее.
Яснее всего Лиза сознавала бесполезность своего поступка. Ее муж не подвергался никакой опасности. Это доставило ей облегчение, хотя в то же время она чувствовала угрызения совести. Молодую женщину возмущали действия Огюста и трех торговок, которые только что поставили ее в смешное положение. Лиза пошла еще медленнее, следя глазами за течением реки; вниз по зеленой воде плыли плашкоуты, почерневшие от угольной пыли, а вдоль берега закидывали удочки рыболовы. Оказывалось, что не она выдала Флорана. Эта мысль, внезапно пришедшая Лизе в голову, смутила ее. А разве она поступила бы дурно, если бы и выдала деверя? Колбасница встревожилась, удивившись тому, что совесть могла ее обмануть. Анонимные письма, конечно, большая гнусность. Она же, напротив, пошла прямо, назвала свою фамилию, всех выгораживала. И, вспомнив вдруг о наследстве старика Граделя, Лиза заглянула в глубину своей души и поняла, что готова бросить эти деньги в реку, если бы оказалось нужным исцелить колбасную от ее недуга. Нет, она не была скупой, не деньги привели ее туда. Проходя по мосту О-Шанж, Лиза совершенно успокоилась: к ней вернулось ее завидное душевное равновесие. Гораздо лучше, что другие опередили ее в префектуре: теперь ей не придется обманывать Кеню и она будет спать спокойно.
– Ну что, купила билеты? – спросил Кеню, когда она вернулась домой.
Он захотел их видеть и заставил ее объяснить, в каком ряду балкона находились взятые места. Лиза вообразила, что полиция нагрянет, как только она сделает свое заявление, и ее план отправиться в театр сводился только к тому, чтобы ловко удалить мужа, когда придут арестовать Флорана. Она рассчитывала уговорить Кеню поехать с ней на прогулку, что они иногда делали: супруги отправлялись в Булонский лес в фиакре, обедали в ресторане, засиживались в каком-нибудь кафешантане. Но теперь молодая женщина нашла это излишним. Она провела день, как всегда, за прилавком, цветущая и даже более веселая и приветливая, чем обычно, словно только что оправилась от болезни.
– Ведь вот я говорю, что воздух приносит тебе пользу! – твердил Кеню. – Ты сегодня утром прогулялась, и к тебе снова вернулось веселое настроение.
– Ах, поди ты! – сказала наконец Лиза и снова стала серьезной. – Воздух парижских улиц вовсе не полезен для здоровья.
Вечером в театре «Гетэ» они смотрели пьесу «Милосердие Божие». Кеню, в сюртуке, в серых перчатках, тщательно причесанный, все время занимался изучением в программе имен актеров. Лиза, в корсаже с большим вырезом, была великолепна; она опиралась на красный бархатный барьер балкона руками в слишком узких белых перчатках. Мужа и жену глубоко трогали несчастия Марии; командор был действительно отвратительным человеком, а Пьеро вызывал смех, как только появлялся на сцене. Колбасница плакала. Отъезд ребенка, молитва в девичьей комнатке, возвращение бедной сумасшедшей вызвали у нее несколько слезинок, которые она вытерла легким прикосновением платка. Но этот вечер обратился для нее в настоящий триумф, когда, взглянув наверх, она увидела на галерее Нормандку с матерью. Тут колбасница еще более заважничала, послала Кеню в буфет за коробкой карамели и стала небрежно играть перламутровым, обильно позолоченным веером. Рыбная торговка была побеждена; она опустила голову, слушая, что говорит ей потихоньку мать. При выходе обе красавицы встретились в вестибюле лицом к лицу и обменялись неопределенной улыбкой.
В тот день Флоран рано пообедал у Лебигра. Он поджидал Логра: горбун обещал привести к нему отставного сержанта, человека умелого, с которым надо было обсудить план нападения на Бурбонский дворец и ратушу. Надвигалась ночь; с середины дня стал моросить мелкий дождик, и громадный Центральный рынок погрузился в сероватый туман. Контуры зданий выступали черной громадой на рыжеватом пасмурном небе, по которому тянулись, точно грязные тряпки, облака, почти задевая за крыши и как бы зацепляясь и разрываясь об острые шпили громоотводов. Флорану стало грустно при виде слякоти и желтых потоков на мостовой; они словно несли и расстилали сумерки в уличной грязи. Он смотрел, как люди спасались от дождя на тротуарах крытых проходов, как зонтики устремлялись под проливным дождем, а фиакры проносились по опустевшим улицам быстрее, с более звонким стуком. Вдруг небо с одной стороны очистилось. На западе загорелся багровый свет. Тогда в конце улицы Монмартр показалась целая армия метельщиков, гнавшая перед собою взмахами щеток озера жидкой грязи.
Логр не привел сержанта. Гавар отправился обедать к своим знакомым в Батиньоль. Флоран был принужден, таким образом, провести целый вечер с глазу на глаз с Робином. Флоран говорил все время, не переставая, и наконец ему стало нестерпимо грустно. Его молчаливый собеседник только слегка покачивал бородой и каждые четверть часа протягивал руку за кружкой, чтобы глотнуть пива. Соскучившись, Флоран отправился спать. Но Робин, оставшись в одиночестве, не ушел, а продолжал сидеть, задумчиво нахлобучив шляпу на лоб и не сводя глаз со своего стакана. Роза и слуга, мечтавшие запереть погребок пораньше за отсутствием компании в кабинете, должны были прождать добрых полчаса, пока Робин наконец собрался домой.
Флорану в его комнате стало страшно лечь в постель. Он чувствовал, что им овладел приступ нервного расстройства, как случалось иногда, когда его по целым ночам преследовали мучительные кошмары. Накануне он присутствовал в Кламаре на похоронах Верлака, умершего после ужасной агонии. Флорану все еще мерещился узкий гроб, который опускали в землю. В особенности не мог он отогнать от себя образ госпожи Верлак с ее плаксивым голосом, но без малейшего следа слез на глазах. Она не отставала от Флорана, толкуя про неоплаченный гроб и похороны. По ее словам, она не знала, как расплатиться за все, не имея ни гроша в кармане, потому что аптекарь, узнав о смерти больного, потребовал накануне уплаты по счету. Флоран был принужден дать денег на гроб и расплатиться с могильщиками. Когда он собрался уходить, госпожа Верлак смотрела на него с таким убитым видом, что он оставил ей еще двадцать франков.
Эта смерть была для него теперь очень некстати. Вновь поднимался вопрос о месте надзирателя. Его начнут беспокоить, захотят утвердить в должности, а это грозило опасными осложнениями, которые могли поднять на ноги полицию. Флорану хотелось, чтобы восстание вспыхнуло завтра же и позволило ему швырнуть на улицу фуражку с галунами. С тревожными мыслями вышел он на балкон: он надеялся, что дуновение ветерка освежит в эту теплую ночь его горячий лоб. После ливня ветер утих. Темно-синее небо было безоблачно и еще дышало зноем грозы. Омытый Центральный рынок простирал перед ним свою громаду, одинакового цвета с небом, усеянную, подобно ему, желтыми звездочками – огоньками газовых рожков.
Облокотившись на железные перила, Флоран думал, что рано или поздно будет наказан за то, что согласился занять место надзирателя. Это как бы наложило пятно на его жизнь. Он получал деньги из префектуры, сделался отступником, служил Империи, несмотря на клятвы, которые столько раз давал себе в ссылке. Желание угодить Лизе, великодушное использование жалованья, добросовестное исполнение своих обязанностей больше не казались ему достаточно вескими доводами для оправдания его трусости. Если Флоран страдал в этой разжиревшей, слишком упитанной среде, то он заслужил свою муку. Он переживал мысленно проведенный здесь тягостный год: преследование рыбных торговок, отвратительные сырые дни, постоянное несварение желудка –
- Король в Желтом - Роберт Уильям Чамберс - Разное / Ужасы и Мистика
- Призрак Оперы. Тайна Желтой комнаты - Гастон Леру - Зарубежная классика / Исторические приключения / Разное / Ужасы и Мистика
- Пробуждение - Кейт Шопен - Зарубежная классика
- Русская революция от Ленина до Сталина. 1917-1929 - Эдуард Халлетт Карр - История / Разное / Прочая научная литература / Прочее
- Центральный парк - Вальтер Беньямин - Разное / Культурология / Науки: разное
- Пират - Аргирис Эфтальотис - Разное
- Кашпар Лен-мститель - Карел Матей Чапек-Ход - Зарубежная классика
- Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - Хорхе Луис Борхес - Зарубежная классика / Разное / Поэзия
- Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник) - Шекспир Уильям - Зарубежная классика
- Аватара - Теофиль Готье - Разное / Ужасы и Мистика