Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна леди Одли - Мэри Элизабет Брэддон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 94
пока на свет не появилась я, а сразу после этого рассудок ее стал угасать, и она стала такой, какой я увидела ее в тот день. Покидая больницу, я понимала, что единственное наследство, которое я могу получить от своей матери, – это безумие. И еще я догадалась, несмотря на столь ранний возраст, что об этом нужно молчать, иначе тайна, вырвавшись наружу, отравит мою дальнейшую жизнь. Я должна была помнить это, и я запомнила и, наверное, именно поэтому стала бессердечной эгоисткой. Шли годы, я все чаще слышала о том, какая я миленькая, хорошенькая, очаровательная, просто изумительная. Поначалу я воспринимала похвалы с безразличием, потом они стали желанными, и я начала думать, что, несмотря на свою тайну, могу вытянуть счастливый билет. Я поняла и то, что рано или поздно становится ясно каждой школьнице: судьба женщины зависит прежде и более всего от того, за кого она выйдет замуж, и уж если я действительно красивее школьных подруг, то и замуж должна выйти удачнее всех. С этой мыслью я в неполные семнадцать лет покинула школу и поселилась с отцом на другом конце Англии. Отец, выйдя на пенсию, получил содержание, равное половине жалованья, и обосновался в приморском Уайлдернси, прельстившись его избранным обществом и дешевизной. Не прошло и месяца, как я поняла, что даже самой симпатичной девушке непросто найти богатого мужа. Мне не хотелось бы задерживаться на этой части моей жизни. Вы и ваш племянник, богачи от рождения, можете себе позволить презирать таких, как я. К тому времени я уже сполна успела познать бедность и с ужасом думала о своем незавидном будущем. Наконец появился богатый жених, мой прекрасный принц.

Леди Одли умолкла и передернулась. Трудно было понять, что творилось сейчас в ее душе. Она сидела, опустив голову, и за все время, пока говорила, ни разу ее не подняла, и ее голос ни разу не дрогнул. Каждое слово своего признания она произносила с таким холодным бесстрастием, с каким закоренелый преступник исповедуется перед казнью тюремному священнику.

– Я дождалась своего прекрасного принца, – повторила леди Одли. – Его звали Джордж Талбойс.

Сэр Майкл впервые за все это время вздрогнул. Он начал понимать, в чем дело. Тысячи пропущенных мимо ушей слов и всяких вроде бы ничтожных мелочей вспыхнули с беспощадной ясностью в его памяти.

– Джордж Талбойс, корнет драгунского полка, единственный сын богатого помещика. Он влюбился в меня, и мы поженились спустя три месяца после моего семнадцатилетия. Я любила его – насколько вообще способна любить, хотя не так сильно, как вас, сэр Майкл, ведь вы дали мне положение, какого не мог дать он.

Прекрасный сон кончился. Сэр Майкл Одли вспомнил летний вечер, когда впервые признался в любви гувернантке мистера Доусона. Вспомнил охватившие его сожаление и горечь, и эти чувства показались ему предвестниками сегодняшней агонии.

Я все же не верю, что признание Люси удивило несчастного супруга и что он испытал отвращение к потерянному существу, от которого обязан был отречься. Я убеждена, что сэр Майкл Одли никогда по-настоящему не верил своей жене. Любил, восхищался, был околдован ее красотой – да, но смутное чувство потери и разочарования, которое он испытал в ту летнюю ночь, никогда его не покидало. Не может взрослый человек, даже самый наивный и простодушный, так обманываться. За сознательным добровольным доверием таится невольное недоверие, которое не победить никаким усилием воли.

– Мы поженились, – продолжала миледи, – и счастье наше длилось до тех пор, пока у мужа были деньги. Мы путешествовали по Европе, останавливались в лучших гостиницах и ни в чем себе не отказывали. А потом вернулись в Уайлдернси, поселились с моим отцом, и деньги закончились. Джордж стал раздражительным, постоянно думал о чем-то своем, и я поняла, что замужество дало мне всего лишь год веселой и безбедной жизни. Я умоляла Джорджа обратиться к его отцу… впустую. Найти работу он не смог. Родился ребенок, на меня обрушилась болезнь, сгубившая мою мать. Я слегла, а когда выздоровела, стала еще более нервной и неспособной бороться с трудностями, только жаловалась и пилила мужа. Однажды вечером я напустилась на Джорджа за то, что он обрек меня на лишения и нищету. Он, рассвирепев, выбежал из дому. Проснувшись на следующее утро, я нашла на столике у кровати письмо, в котором он сообщал, что уезжает искать счастья в Австралии и не вернется, пока не разбогатеет. Я расценила поступок Джорджа как трусливое бегство и возненавидела его за то, что он оставил меня с ребенком на руках, вверив заботам слабого, вечно пьяного отца. Мне приходилось зарабатывать на жизнь тяжким трудом, и всякий час я поминала недобрым словом Джорджа Талбойса. Его отец богат, сестра купается в роскоши, окруженная подобающим ей уважением, а я, законная жена и мать его ребенка, влачу безотрадное нищенское существование! Люди жалели меня, а я их в ответ ненавидела. Я не любила и своего ребенка, потому что он связал мне руки. Хотя до тех пор дурная наследственность, доставшаяся мне от матери, не обнаруживала себя, после бегства Джорджа у меня начались приступы гнева и отчаяния. Именно тогда я впервые преступила невидимую черту, отделяющую здравый рассудок от сумасшествия. Отец смотрел на меня с ужасом и тревогой. Он пытался меня успокоить, как успокаивают малых детей и умалишенных, а меня бесили его мелкие хитрости, и даже его потворство моему настроению не вызывало ничего, кроме обиды и злости. В конце концов я отчаялась и решила бежать из проклятого дома, который содержала своим рабским трудом. Я решила покинуть отца: он не столько любил меня, сколько боялся уехать в Лондон и затеряться там в великом людском водовороте. Еще в Уайлдернси мое внимание привлекло одно объявление в «Таймс», и я, приехав в столицу, откликнулась на него, явившись под вымышленным именем в школу миссис Винсент. Эта женщина дала мне работу, не спросив рекомендаций. Остальное вам известно. Когда я поселилась в здешних местах, вы, сэр Майкл, сделали мне предложение, и я получила то, о чем мечтала еще со школьной поры, когда впервые осознала, что хороша собой. К тому времени прошло три года, Джордж не давал о себе знать, и я рассудила: вернись он в Англию, то непременно разыскал бы меня, где бы я ни скрывалась, – мне ли не знать, как он энергичен! И я сказала себе: «Есть все основания считать, что он или мертв, или хочет, чтобы я считала его мертвым, а потому его тень никогда не ляжет между

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна леди Одли - Мэри Элизабет Брэддон бесплатно.
Похожие на Тайна леди Одли - Мэри Элизабет Брэддон книги

Оставить комментарий