Лусиндо
Так что ж мне делать? Заколоться?
Фениса
Зачем?
Лусиндо
А что мне остается?
Фениса
Пойти с Белисой под венец.
Лусиндо
Тебе вчера я слово дал, Что я приеду за тобой, И видишь — слово я сдержал, А ты что делаешь со мной? Другому будешь ты женой! За что такие мне мытарства! Теперь ты знаешь, почему Клеймим мы женское коварство… Я верил слову твоему И вот — из света пал во тьму… Но ты поймешь, и очень скоро, Весь ужас своего решенья, И это для меня, сеньора, Единственное утешенье. Пусть будет так! Прошу прощенья. Никто ваш выбор не осудит. Что сын, когда тут есть отец! Но мать невесты под венец Вести — нет, этого не будет! За то, что я в тебя влюблен, Отец велел мне удалиться, Но лучше ехать в Лисабон, Чем на Белисе мне жениться. Позвольте ж с вами распроститься!
(Уходит.)
Фениса
Ах, боже мой! Сеньор! Постой! Но нет, не верю я ему! Нет, нет, обманщик, с глаз долой!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Фениса, Эрнандо.
Эрнандо
Послушайте!
Фениса
Ну, что тебе?
Эрнандо
Вы рассердились? Почему? Я вижу, вам не по себе… Куда же мой сеньор пропал? Он разве к вам не заезжал?
Фениса
Он был, но он ушел ни с чем.
Эрнандо
Ни с чем?
Фениса
Он в заблужденье впал,— Я не люблю его совсем. Скажи мне, правды не тая: Со Стефанией он знаком?
Эрнандо
Опять задета честь моя!
Фениса
При чем тут честь твоя?
Эрнандо
При том, Что Стефания — это я.
Фениса
Ты?
Эрнандо
Я! А разве вы не знали? Однажды я и мой сеньор На Прадо вечером гуляли, И там, как уличный актер, При помощи плаща и шали Сыграл я в первый раз, для пробы, Роль Стефании этой самой. Зачем я нарядился дамой? Чтоб вызвать у одной особы Припадок ревности и злобы. Давно, еще до встречи с вами, Лусиндо был в нее влюблен,— Сейчас, клянусь вам небесами, Терпеть ее не может он; Та обливается слезами, Ревнует, злится — все напрасно!
Фениса
(в сторону)
Что это? Я не понимаю!
Эрнандо
Один предмет заботы страстной В Мадриде у него, я знаю, И это — облик ваш прекрасный. Но что же я ему шепну?
Фениса
Не знаю. Мать идет моя. Беги.
Эрнандо
Туда я прошмыгну.
(Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Фениса, Белиса.
Белиса
Фениса! С тем сеньором я Уже простилась.
Фениса
Вот как? Ну?
Белиса
Боюсь, от смеха неспособна Я передать всего, что было.
Фениса
Да? Расскажите мне подробно.
Белиса
Ах, ты его в себя влюбила!
Фениса
Так быстро?
Белиса
Дальше — бесподобно: Венчаться хочет он с тобой!
Фениса
Но он женат ведь?
Белиса
Вовсе нет. Все выдумки особы той.
Фениса
Так это ревность?
Белиса
Да, мой свет, Все дело в ревности простой. Они между собой решили, Что в нашем доме разузнают: Он — кто его сестру прельщает, Она же — с кем ей изменили.
Фениса
Кто этот «кто»? Кто изменяет?
Белиса
Лусиндо!
Фениса
Все из-за него? Он вызвал бурю чувств такую?
Белиса
Я и сама его ревную.