Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Лусиндо
Так что ж мне делать? Заколоться?Фениса
Зачем?Лусиндо
А что мне остается?Фениса
Пойти с Белисой под венец.Лусиндо
Тебе вчера я слово дал, Что я приеду за тобой, И видишь — слово я сдержал, А ты что делаешь со мной? Другому будешь ты женой! За что такие мне мытарства! Теперь ты знаешь, почему Клеймим мы женское коварство… Я верил слову твоему И вот — из света пал во тьму… Но ты поймешь, и очень скоро, Весь ужас своего решенья, И это для меня, сеньора, Единственное утешенье. Пусть будет так! Прошу прощенья. Никто ваш выбор не осудит. Что сын, когда тут есть отец! Но мать невесты под венец Вести — нет, этого не будет! За то, что я в тебя влюблен, Отец велел мне удалиться, Но лучше ехать в Лисабон, Чем на Белисе мне жениться. Позвольте ж с вами распроститься!(Уходит.)
Фениса
Ах, боже мой! Сеньор! Постой! Но нет, не верю я ему! Нет, нет, обманщик, с глаз долой!ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Фениса, Эрнандо.
Эрнандо
Послушайте!Фениса
Ну, что тебе?Эрнандо
Вы рассердились? Почему? Я вижу, вам не по себе… Куда же мой сеньор пропал? Он разве к вам не заезжал?Фениса
Он был, но он ушел ни с чем.Эрнандо
Ни с чем?Фениса
Он в заблужденье впал,— Я не люблю его совсем. Скажи мне, правды не тая: Со Стефанией он знаком?Эрнандо
Опять задета честь моя!Фениса
При чем тут честь твоя?Эрнандо
При том, Что Стефания — это я.Фениса
Ты?Эрнандо
Я! А разве вы не знали? Однажды я и мой сеньор На Прадо вечером гуляли, И там, как уличный актер, При помощи плаща и шали Сыграл я в первый раз, для пробы, Роль Стефании этой самой. Зачем я нарядился дамой? Чтоб вызвать у одной особы Припадок ревности и злобы. Давно, еще до встречи с вами, Лусиндо был в нее влюблен,— Сейчас, клянусь вам небесами, Терпеть ее не может он; Та обливается слезами, Ревнует, злится — все напрасно!Фениса
(в сторону)
Что это? Я не понимаю!Эрнандо
Один предмет заботы страстной В Мадриде у него, я знаю, И это — облик ваш прекрасный. Но что же я ему шепну?Фениса
Не знаю. Мать идет моя. Беги.Эрнандо
Туда я прошмыгну.(Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Фениса, Белиса.
Белиса
Фениса! С тем сеньором я Уже простилась.Фениса
Вот как? Ну?Белиса
Боюсь, от смеха неспособна Я передать всего, что было.Фениса
Да? Расскажите мне подробно.Белиса
Ах, ты его в себя влюбила!Фениса
Так быстро?Белиса
Дальше — бесподобно: Венчаться хочет он с тобой!Фениса
Но он женат ведь?Белиса
Вовсе нет. Все выдумки особы той.Фениса
Так это ревность?Белиса
Да, мой свет, Все дело в ревности простой. Они между собой решили, Что в нашем доме разузнают: Он — кто его сестру прельщает, Она же — с кем ей изменили.Фениса
Кто этот «кто»? Кто изменяет?Белиса
Лусиндо!Фениса
Все из-за него? Он вызвал бурю чувств такую?Белиса
Я и сама его ревную.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Том 2 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 3 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Младшая Эдда - Снорри - Европейская старинная литература
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Мемуары - Гасьен де Куртиль - Европейская старинная литература
- Сочинения - Макиавелли Никколо - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература