Рейтинговые книги
Читем онлайн Когда боги спустились с Небес - Алан Элфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Перевод (возможно) В. Шилейко,

1148

Перевод В.К. Афанасьевой.

1149

Т. Jacobsen, The Sumerian King list, с 60, примечание 113.

1150

Рытье каналов, см. S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 13–14, 16, 18.

1151

S. Dalley.Myths of Mesopotamia, c. 32.

1152

Перевод (возможно) В. Шилейко.

1153

Перевод (возможно) В. Шилейко.

1154

Перевод (возможно) В. Шилейко.

1155

См., например, S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 288: «Ануннаки, любившие молчание». В древнеегипетских Текстах саркофагов, Заклинание 37 мы читаем: «Крик вызывал отвращение Осириса», потому что он был «первым среди Молчащих» и «богом исчисления в саду Молчащих». Молчание было главной добродетелью тех, кто искал загробной жизни: см. «Молитва Тоту» в ANET, с 379; «Распоряжения Ани» в ANET 420.

1156

ANET, с 63–64; см. Т. Jacobsen. The Sumerian King list, с. 60; примечание

1157

См. ANET, с 600. Реку Хубур также называли рекой ночи, рекой подземного мира, рекой творения и рекой рыбы и птицы.

1158

Крови мужа Тиамат, бога второго поколения Кингу. — Примеч. перев.

1159

ANET, с. 71.

1160

Исайя 53:4–6.

1161

Исайя 53: 7–8.

1162

Исайя 53: 10–11.

1163

Исайя 53: 12.

1164

Матфей 20: 28, Марк 10:45.

1165

Иоанн 6: 51.

1166

Там же.

1167

См., например, Тексты саркофагов, Заклинания 76, 79, 94, 237, 519, 828, 1129.

1168

Тексты саркофагов, Заклинание 94.

1169

Иоанн 1:14.

1170

Откровение 1: 5.

1171

R. Graves. The Greek Myths, с. 37. Сравните с египетской легендой о богах, родившихся из капли крови, упавшей с фаллоса Pa (Е. A. Wallis Budge. Fram Fetish to God in Ancient Egypt, с. 150). Сравните также с легендой дагонов о раненом Лисе, кровь из гениталий которого вначале упала на Землю, а потом поднялась в небо и превратилась в спутники Юпитера (R. Temple. The Sirius Mistery, 71–72).

1172

R. Graves. The Greek Myths, c. 240.

1173

E.A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 143.

1174

Иоанн 19: 34. У Осириса тоже была рана на боку, из которой текла вода; см. Тексты саркофагов, Заклинание 74.

1175

Перевод В.К. Афанасьевой.

1176

Иоанн 3: 22; см также Иоанн 3: 26 и противоречивое утверждение в Иоанне 4: 1–2.

1177

Деяния 22: 16. Следует подчеркнуть, что во время древнего крещения нужно было полностью погружаться в воду.

1178

1-е Коринфянам 15: 45–49.

1179

Перевод (возможно) В. Шилейко.

1180

Перевод (возможно) В, Шилейко.

1181

ANET, с. 58–59,164.

1182

Там же, с. 503.

1183

Т. Jacobsen.The Treasures of Darkness, 59.

1184

Перевод сделан no ANET, с. 70 и S. Dalley. Myths of Mesopotamia, c. 268.

1185

Перевод сделан по ANET, с 70; S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 266 и A. Heidel, The Babylonian Genesis, c. 53–54.

1186

Матфей 27: 51–53, Марк. 15: 38, Лука 23: 45. Отметьте упоминание разорванного занавеса, но не вознесение. Святой город — это, скорее всего, небесный Иерусалим

1187

Это объясняет легенду в Евангелии от Луки. 23: 44–45 — о солнце, закрытом на три часа

1188

Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 107.

1189

The History of Christianity, с. 116–117.

1190

Как бог Ра (или феникс) поднял Осириса из мёртвых.

1191

Сравните с Матфей 8: 10, где говорится, что у детей уже есть ангельские двойники на Небесах, предстоящие перед Богом.

1192

Как написал Мирча Элиаде в книге «Миф о вечном возвращении», с. 59: «На космическом уровне крещение эквивалентно Потопу». См. также 1-е Петра 3: 20–21, где предполагается символическая связь между крещением и Великим Потопом.

1193

Иоанн 3: 5.

1194

Матфей 3: 11. Сравните с Марк 1: 7–8 и Лука 3: 16. Я ранее предполагал, что «тот, кто идет после меня», — это сам Бог, теперь я отвергаю эту идею. Из Иоанн 1: 26–30 ясно, что имеется в виду Христос.

1195

2-е Петра 3: 5–7.

1196

Согласно канонам Православной церкви, Христос является Бого-Челове- ком. — Примеч. перев.

1197

Псалом 110: 10. Сравните с Притчи 9: 10.

1198

Исайя 24:1, 24: 18–20.

1199

Исайя 13: 6, 13: 9—13. Эти слова напоминают о месопотамской легенде «Эрра и И шум»; см. S Dalley, Myths from Mesopotamia, с. 285–312.

1200

См. Бытие 17: 1, 35: 11, 43:14, Исход 6: 3 и тд.

1201

Родственное слоао shadad означает «быть сильным или могущественным».

1202

Исход 19: 3. Эль пребывает внутри семи камер и восьми пещер внутри своей горы Shad, см ANET, с. 137.

1203

Это может относиться к горе, разделенной ущельем, или к двум горам — Небесам и Зеллле, либо к двум другим небесным горам. И всё же в Захария. 6:1 есть хорошая библейская параллель горе, разделенной ущельем: «И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные».

1204

Исайя 13: 4–5. Это пророчество, предположительно, о Вавилоне. В Иоиль 2: 25 подобная армия сравнивается с тучей саранчи.

1205

Этот отрывок напоминает месопотамские плачи, в которых говорится об уничтожением Энлилем горного народа гути, который разрушил Шумер; см. ANET, с. 613, 649.

1206

Иоиль 1: 15, 2: 1–5, 2: 10–11. См. также Иоиль 2: 30–31: «Солнце превратится во тьму и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господен, великий и страшный».

1207

Иеремия 4: 23.

1208

Исайя 40: 3–5.

1209

Insight on the Scriptures, том 1, с. 963. Сравните тяжесть Господнего Shem (имени) в Исайя 30: 27.

1210

R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с. 240. Множество других отрывков Ветхого Завета свидетельствуют в пользу моей интерпретации: например, те отрывки, где говорится, что слава Господня (или имя) наполняет скинию или храм в Иерусалиме, делает их микрокосмами планеты Земля, заполненными тяжестью Господней, см. Числа 14: 21; 1-я Царств 8: 11; 2-я Паралипоменон 5:14; Псалом 7: 1; Исайя 6: 3.

1211

Все древние акты творения начинались с бездны вод, it которой в большинстве случаев уже находились «острова» Небес и Земли в своём первозданном виде.

1212

Исайя 65:17

1213

Исайя 34: 4; сравните с месопотамской легендой «Эрра и Ишум» в S. Dalley. Myths from Mesopotamia, с. 308.

1214

Исайя 24: 21.

1215

Иоиль 3: 14, 3:2, 3:12. Долина была сверхъестественно обширна, поэтому вряд ли была обычной долиной, скорее всего, это метафора подземного мира.

1216

Малахия 4:1

1217

Иеремия 25: 29–33.

1218

Исайя 27:13; 43: 2–3.

1219

Захария 8: 3.

1220

Откровение 21: 2. Отметьте метафору воскрешения города — планеты, которая необходима для дальнейшей расшифровки древнеегипетских и месопотамских легенд. Как ни странно, этот отрывок (из Нового Завета) следует ветхозаветной философии о новых Небесах, перенесённых на Землю. Подобное представление можно найти в Кумранских текстах, где мы читаем о Небесах, созданных, чтобы пребывать с Давидом навеки, вместо того чтобы Давид пребывал на Небесах вовеки, см. R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с 90–92.

1221

В Кумранских текстах говорится, что Новый Иерусалим появится как город на Небесах (вместе со своим храмом), ожидающий нисхождения на Землю, см. Н. Stegemann. The Library of Qumran, с. 98, 209. В Сивиллиных книгах (II век до н. э.) записано, что в Новом Иерусалиме будет «храм с гигантской башней, достигающей облаков», см. М. Элиаде «Миф о вечном возвращении», с 8–9.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда боги спустились с Небес - Алан Элфорд бесплатно.

Оставить комментарий