Рейтинговые книги
Читем онлайн Большое путешествие - Ева Шафран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 141
все начнут смеяться. Девушка тряхнула головой, чтобы отогнать от себя ненужные мысли и сосредоточиться на происходящем. Все выжидательно уставились на неё. Лана понимала, что ей придется набраться смелости и говорить.

— Хэйвард, я не… — начала Лана, поднимаясь и пытаясь сделать свой голос более твердым. Её прервал звон посуды, словно кто-то разбил целую груду тарелок. Все головы повернулись в сторону столов фуршета по краю зала, где на белых скатертях были расставлены бокалы для напитков.

Лана шагнула ближе, чтобы посмотреть, что там происходит.

— Вот значит как?! — раздался крик, а следом за ним еще один звон, такой же оглушительный.

Толпа присутствующих задвигалась, несколько человек подошли ближе к столам, пытаясь успокоить кого-то. Лана вышла вперед и остановилась, как вкопанная.

«Только не это!»

— Лана! — с наигранной радостью воскликнул Адриан, заметив подругу в толпе разодетых людей. — Решила выйти замуж, а своего лучшего друга не пригласила?

— Адриан, — Лана протиснулась к нему и замерла, от него несло алкоголем. — Ты снова пьян. Что ты здесь делаешь?

— Я пришел на твою помолвку, — громко заявил молодой человек, неуклюже раскидывая руки в стороны, затем пошатнулся и ухватился за угол стола.

— Господи, Адриан, — Лана протянула руки к другу, чтобы поддержать его. — Пойдем выйдем на улицу. Тебе нужно проветриться.

— Не трогай меня, шлюха! — рыкнул молодой мужчина, отталкивая её. Девушка оступилась и чуть было не упала из-за широкой юбки платья, но сумела удержать равновесие. — Вот значит как ты способна любить? Вчера был один, сегодня другой.

Лана почувствовала, как волна обиды захлёстывает по самую макушку, девушке захотелось расплакаться и выбежать вон, чтобы не видеть, во что превратился её добрый друг, чтобы не видеть злобного любопытства на лицах этих разодетых стервятников, которые окружили их плотным кольцом, дабы не пропустить никаких подробностей разыгравшейся перед ними драмы.

— Что здесь происходит? — Хэйвард Фринверт отделился от толпы и направился к пьяному Адриану. Его светлый костюм с иголочки создавал контраст с потрепанной одеждой Фонтренка. — А, это ты, друг семьи Лангоф или как там тебя? Чего ты пришел? Тебя никто не приглашал.

— Знаменитый наследник, завидный жених, юный лорд Фринверт, — ехидно усмехнулся Адриан, — значит ты у нас счастливчик?

— Уходи отсюда, Фонтренк, ты — чучело, и тебе не место в высшем обществе, — Хэйвард подошел еще ближе, вскинув подбородок, и указал на дверь Адриану. — Лана — моя невеста, а ты, друг детства, оставайся в детстве.

— Да пошёл ты! — огрызнулся Адриан.

— Прекратите, пожалуйста, — она пыталась говорить как можно тверже, но голос предательски дрожал. Девушка подошла к Фринверту и заглянула ему в глаза. Пора было заканчивать эту трагикомедию. — Хэйвард, я не собираюсь выходить за тебя замуж. Эта помолвка, это всё неправильно. Как вы вообще могли организовать всё это без моего ведома и согласия? Откуда ты взял, что я соглашусь выйти за тебя? Я не люблю тебя, Хэйвард, — Лана вздохнула и положила руки на плечи парня, наблюдая как меняются эмоции на его лице и осознавая, насколько гробовая тишина воцарилась вокруг. — И ты меня тоже не любишь. Тебе всю жизнь говорили, что мы с тобой прекрасная пара и всё такое. Но спроси себя сам, прямо сейчас, — Лана схватила его за руку и сильно сжала ее, — любишь ли ты меня? Хочешь ли ты прожить всю жизнь с женщиной, которую не любишь?

Сначала Хэйвард выглядел удивлённым, затем по смазливому лицу молодого лорда пронеслась тень обиды, которая сменилась досадой. Наконец Лана увидела, как в его глазах появляется осознание, возможно, это было первое и самое важное в его жизни осознание чего-то, когда родители и общество не диктовали ему ни стиль поведения, ни ценности, ни действия. Хэйвард посмотрел девушке в глаза и удивлённо усмехнулся.

— Ты права, — произнес молодой человек, — я не люблю тебя и никогда не любил. Ты всегда была мне симпатична, но…

— Но это не то, правда? — Лана мягко улыбнулась ему. — Никакая мы с тобой не пара, Хэйвард.

— Нет, не пара, — Фринверт улыбнулся девушке, потом сжал её руку дружеским пожатием, — спасибо, Лана. Мне на самом деле не нужна сейчас никакая свадьба, и ты мне не нужна.

— Вот видишь, — девушка рассмеялась, — теперь ты оставишь меня в покое?

— Да, теперь точно, — Хэйвард рассмеялся в ответ. Затем стрельнул глазами в сторону ошеломлённой матери. — С родителями я как-нибудь разберусь. Мне уже тоже надоело, что они мной вращают как хотят. Браслет вернёшь?

— Держи, — Лана протянула ему коробочку с роскошным украшением под обезкураженный ропот всех присутствующих. До неё донеслись испуганные оханья матери и леди Фринверт, которые так давно планировали эту помолвку. — Будь счастлив, Хэйвард Фринверт, найди свою любимую и единственную и надень на неё этот чудесный браслет. Ты заслуживаешь счастья, как любой из нас. И прости меня, если где-то обижала.

— Спасибо, Лана, ты тоже прости меня, — Хэйвард взял коробочку, — и будь счастлива. Если хочешь, то могу помочь с этим пьяным дебоширом.

— Не нужно, я сама разберусь с ним, — Лана хмуро глянула на бывшего друга, который боролся с силой притяжения и посматривал на неё полу осмысленным взглядом. Подошла к нему и схватила за локоть: — Адриан, пошли на улицу.

Молодые люди шагнули на тротуар перед рестораном, пожилой швейцар захлопнул за ними дверь, отрезая звуки активных обсуждений только что произошедшего. Гостям будет, что вспоминать ещё долгое время. Помолвка между наследниками двух знаменитых семейств расторгнута, да ещё и при таких невообразимых обстоятельствах. Лана взяла Адриана под руку и повела в сторону скамеек на другой стороне улицы, туда, где было прекрасно видно всё здание музея, чернеющего в темноте.

— Адриан, ты что устроил? — Лана дала волю своей обиде и негодованию, слёзы не замедлили появиться и начать душить её. — Зачем ты меня так обижаешь?

— Я ведь сказал тебе, что не оставлю это так, — Адриан усмехнулся, пьяный взгляд блуждал по её лицу, — я ведь сказал, что на всё ради тебя готов.

— Адриан, ты будто сошел с ума, — осторожно сказала Лана, — ты будто бы помешался на мне. Неужели ты не видишь этого?

— О, я уже давно такой, просто никто этого не замечал, — пьяные глаза медленно моргнули, девушка поежилась. — Я научился играть по правилам этого города. Мы должны быть вместе, как ты не понимаешь этого.

— Адриан, пожалуйста, перестань, — Лана вздохнула и обреченно провела рукой по волосам, — мы уже обсуждали это. Я надеялась, что ты поймешь и…

— Пойму? — Адриан хрипло рассмеялся. — Ты меня совсем не знаешь.

— В том-то и дело, — Лана печально смотрела на него. — Я скажу нашему кучеру, чтобы он

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большое путешествие - Ева Шафран бесплатно.
Похожие на Большое путешествие - Ева Шафран книги

Оставить комментарий