Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В этой преступной схеме замешан еще один человек, которого пока не поймали.
– Ты имеешь в виду того бандита, который уехал на грузовике? – уточнил Райдер. – Мы объявили план «Перехват», так что с минуты на минуту его задержат.
Фрэнк покачал головой:
– Нет, я говорю о человеке, который приятельствует с Али Сингхом, матросом с корабля «Марко Поло». У этого самого приятеля есть маленький грузовой корабль. Сейчас он стоит на якоре где-то неподалеку. Снаттмэн хотел, чтобы мы с папой и Джо уплыли отсюда на борту этого корабля и окончили свои дни в океане.
Король контрабандистов, который за последние минуты не проронил ни слова, не выдержал и воскликнул:
– Да ты с ума сошел! Это сплошная ложь! Нет у нас никаких кораблей неподалеку от берега!
Но никто не обращал внимания на его вопли. Когда он наконец затих, Джо продолжил рассказ.
– Я подозреваю, что вашего сослуживца держат в плену на борту того самого корабля, – сказал он, обращаясь к береговой охране. – Капитана зовут Фостер.
– Сослуживца? Хочешь сказать, Айрес на том корабле? – переспросил старшина Браун, не веря своим ушам.
– Айрес? Мы такого вообще не знаем, – заметил Фрэнк. Они с братом переглянулись, а потом многозначительно кивнули. – Если только он не выдает себя за Джонса!
– В чрезвычайной ситуации это вполне возможно. Он у нас, скажем так, отвечает за контрразведку. Ему поручили внедриться в банду контрабандистов, но в субботу он пропал и на связь больше не выходил.
– А я сразу его раскусил! – хвастливо заявил Снаттмэн. – Нас таким имечком не одурачить. Я видел его на патрульной лодке!
Фрэнк и Джо решили, что именно этот момент они ненароком и застали, когда смотрели в телескоп. Они рассказали, как спасли Джонса после того, как его едва не убило взрывом гранаты. Не умолчали братья и о том, что злоумышленники ворвались на ферму Кейнов, связали фермера и его супругу и похитили Джонса.
Капитан Браун пообещал отправить патрульную лодку на поиски корабля капитана Фостера.
– Мы вас тут подождем, – пообещал капитан Райдер. – Это дело и вашего ведомства, и нашего. Шутка ли: два похищения на суше, кража с «Марко Поло», вторжение незарегистрированного судна в наши воды.
Пока старшина отсутствовал, Харди по-пытались допросить Снаттмэна. Но тот наотрез отказался признавать участие в контрабандистских операциях и провозе украденных грузов из одного штата в другой. Тогда Фрэнк решил зайти с другой стороны в надежде на то, что рано или поздно контрабандист признается в том, в чем совсем не хотел бы.
– Слышал, вы унаследовали этот дом от своего дяди, мистера Поллитта, – начал юный сыщик.
– Все так. А твое-то какое дело?
Фрэнка такая резкость нисколько не поколебала.
– Да просто хотел расспросить про туннель, лестницы и пещеру – больно это все интересно! – обходительно поведал он. – Их ваш дядя построил?
– Нет, – ответил преступник, позабыв ненадолго об угрюмости. – Он их нашел случайно. Хотел снести стену на чердаке, чтобы расширить этаж, и набрел на потайной коридор.
– Понятно, – сказал Фрэнк. – Так кто же его построил, вы не знаете?
Снаттмэн поведал, что его дядя пришел к выводу, что туннель и озеро много-много лет назад обнаружили пираты. Они сочли, что тут можно устроить превосходное убежище, и построили ступеньки, ведущие на вершину утеса.
– Тогда дровяного сарая не было и в помине, – пояснил контрабандист. – А если и был, то совсем не такой, как сейчас. Люк, правда, имелся, но вел он в здание, которое потом разрушилось от времени.
– А коридор? Он был таких же размеров, когда ваш дядя его нашел?
– Да. Он решил, что там квартировали пираты, когда сходили на берег.
– Какая интересная история! – подхватил Тони Прито.
На несколько секунд воцарилось молчание. Снаттмэн обвел юных сыщиков и их друзей внимательным взглядом. Потом посмотрел на Фрэнка Харди и сказал:
– Раз уж меня все равно отправят за решетку, то окуляры от телескопа и инструменты для мотоцикла мне уже ни к чему. Они лежат в ящике на кухне.
– Большое спасибо, – сказал Фрэнк.
Снова повисла пауза. А потом контрабандист снова заговорил, не поднимая головы и почти смежив веки:
– Мистер Харди, а я вам завидую. Вот уж не думал, что когда-нибудь буду делать такие признания. Вы ведь почти все обо мне разу-знали. Но остальное я расскажу позже. Раз уж Айреса, которого и впрямь держат на корабле Фостера, скоро найдут, ни к чему мне больше играть в молчанку. Так вот, мистер Харди, я сказал, что завидую вам. А все потому что вы воспитали таких славных сынишек, у которых к тому же прекрасные друзья. А я… Мне в жизни повезло куда меньше. Папа умер, когда я был еще ребенком. Я был упрямым и непослушным, и мама со мной не справлялась. Я затесался в плохую компанию, а потом… сами знаете, чем все закончилось. Мой дядя, владелец этого самого дома, мог бы мне помочь, вот только он был самолюбив и черств и никогда не давал нам денег. Мог разве что пригласить меня и матушку в гости ненадолго. Я его ненавидел, потому что всякий раз, когда мы приезжали, он заставлял маму работать в доме до изнеможения. Для нее это был вовсе не отдых. А в один из приездов дядя показал мне логово пиратов, и оно на всю жизнь врезалось мне в память. Когда я связался с бандитами, я все не мог выбросить из головы это местечко, постоянно думал о том, что из него получится отличный штаб для контрабандистов. Пока дядя был жив, я боялся им пользоваться. Но когда узнал о его смерти, решил, что вот он – мой шанс. Как вы уже знаете, мне не хватило духу заявить о своих законных правах на дом. Но сейчас я планирую это исправить. Конечно, мне предстоит долгое заключение, так что, казалось бы, какой мне прок от дома, но я хочу попросить исполнителей завещания организовать тут на дядины деньги приют для мальчиков – место, где смогут обрести кров те, у кого дома не все благополучно.
Все, кто слышал рассказ Снаттмэна, этого короля контрабандистов, до того впечатлились резкой сменой его расположения, что на время утратили дар речи. Но когда он поднял взгляд, точно моля своих слушателей ему поверить, мистер Харди произнес:
– Какое благородное решение, Снаттмэн. Уверен, мальчишки, которые найдут в этом доме пристанище, будут благодарны его хозяину.
Торжественную сцену прервало возвращение главного старшины Брауна. Он рассказал, что одна
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Предатели рок-н-ролла - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна рыжего кота. Роман-детектив для детей от 7 до 107 - Сергей Таск - Детские остросюжетные
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Удивительная девочка - Виктория Валерьевна Ледерман - Детские приключения / Детская проза
- Тайна красного прилива - Фрэнк Бонам - Детские остросюжетные
- Кошки и шпионы - Йован Максимович - Детские остросюжетные
- Четверо из России - Василий Клепов - Детские приключения