Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От понимания этого ему сделалось душно, а может, и действительно стало душно в воздухе, в котором уже чувствовалось электричество надвигающейся бури. Бури, которая разразится и снесёт, как показалось обер-полицмейстеру, и старое и новое, сметёт условности, сорвёт парики-косички с лысых черепов кучеров, аксельбанты с камердинеров. Разнесёт на камешки дома, церкви, дворцы.
И представился ему, ясно представился, город, запруженный оборванными толпами. И эта толпа имела как бы одно жаждущее крови лицо, и было это лицо самого дьявола. Он мотал рогами в бешенстве, и в ноздрях его пылал огонь.
Где-то у ворот ухнула, зашепталась публика. Обер-полицмейстер вышел из раздумий и всмотрелся вдаль. К воротам, медленно колыхаясь, подъезжала перекошенная пролётка, на каких ездят извозчики только самые драные и безответственные. Она-то и вызвала всеобщий ажиотаж.
Победоносцев вынырнул из-под козырька, ловя на лысину холодные капли дождя, и сделал несколько шагов вперёд по направлению к действу. Толпа смеялась и переговаривалась.
За вожжами восседал пьяный, казалось, в совершенную усмерть, здоровенный мужичина. Голова его безучастно болталась из стороны в сторону. Кляча его шла сама по себе, вихляя туда-сюда, со страхом поглядывая на дорогих скакунов, запряжённых в нарядные сбруи, и жалобно ржала. В пролётке сидел средних лет господин с усиками, в руках он держал шляпный футляр. Кровь ударила в виски Победоносцеву. Это, без сомнения, был тот же самый человек, которого он встретил тогда в поезде. Это был Дюпре.
Но публику более всего интересовал извозчик.
– Эй, да ты пьяный, штоле! – крикнул один лихач с петровской треуголкой на затылке.
– Барина зашибёшь, дура! – засмеялся другой.
Лошадь поймали за сбрую и остановили. Явно к её собственному облегчению. Она мотнула головой, будто стряхивая с себя неприятное воспоминание.
Принялись трясти со смехом и прибаутками кучера, но тот так и не просыпался.
Дюпре слез с пролётки и, не оглядываясь, пошёл к дверям особняка. В руках он нёс ту же самую бархатную шляпную коробку, которая была при нём тогда в поезде и о которой рассказывал председатель. Иностранец поддерживал её двумя руками за дно и шёл, видимо, из-за её тяжести, не очень уверенно.
Победоносцев вырос прямо перед ним.
– И всё-таки мы встретились! – гаркнул он.
Дюпре вздрогнул и с удивлением – наигранным ли? – всмотрелся в его лицо.
– Виктор Георгиевич! Как жаль, что не могу подать вам руки.
– Тяжёлое что-то несёте?
– Да. Видите ли, граф попросил меня дать публичное представление. И это, так сказать, мой реквизит. Очень, поверьте мне, деликатная штучка.
– Представление какого рода?
– Так, пустяки, – улыбнулся Дюпре. – Детские забавы. Разрешите продолжить разговор позже. Я, право, сейчас скончаюсь от тяжести, да и дождь…
Победоносцев проигнорировал просьбу.
– Но расскажите, как получилось так, что, несмотря на то, что о ваших сеансах гудит вся Москва, мне так и не удалось достать на него билетик.
– Но у вас уже был сеанс. Тогда в поезде, помните?
Обер-полицмейстер невольно покраснел, вспомнив обстоятельства их первой встречи.
– Признаюсь, это был занятный фокус, – ответил он. – Но вашей сильной стороной называют вовсе не дешёвые трюки с пропажей вещей. На такое способен в Москве любой воришка. Вам приписывают настоящие чудеса. Воскресение из мёртвых и исполнение желаний… И я не помню, чтобы я что-то загадывал.
Дюпре рассмеялся мягким приятным смехом, некоторые металлические нотки в котором, впрочем, он так и не сумел скрыть от слуха опытного следователя.
– Загадывали, Виктор Георгиевич. Более того, скажу вам, что некоторые желания так сильно рвутся из нас, что их не нужно озвучивать. Вот посмотрите.
Он поставил коробку на мокрую траву, с облегчением выдохнул, вытер со лба пот и обвёл руками гостей, которые шли по дорожке к особняку, пряча головы от занявшегося уже дождя.
– Вот, например, та молодая особа, – сказал он, указав на полную короткую барышню с вызывающим декольте. – Что о ней можно сказать?
Победоносцев открыл было рот, но Дюпре прервал его:
– Нет-нет, позвольте попробовать мне. В ваших профессиональных способностях видеть людей насквозь я не сомневаюсь. Так вот. Молодая, ещё совсем девочка, глаза опущены, плечи сутулит. Она первый раз на балу. И сразу на таком. Плечи сутулит, так как не знает, пригласит ли её достаточное количество кавалеров. Это нужно для достижения нужного уровня социального одобрения. Моя ставка: ни в коем случае. Дурна-с. Но кое-кто уж постарается, пошуршат по углам, подговорят. И нужное количество ухажёров непременно объявится. И вот на следующий бал девочка приедет уже совсем другой, с прямой спиной и глазами, которые глядят из-под ресниц чуть надменно на пристающих кавалеров. Да и сами кавалеры, чего уж там, прознав, что барышней такой-то сильно заинтересовались – слухи тоже, конечно, будут профессионально распущены, – и впрямь увидят в её, простите меня, несколько лошадином лице признаки чуткой красоты и величественности. А злопыхателям скажут, мол, la beauté n’est pas pour tout le monde[18]. И не пройдёт и трёх месяцев, как страшненькая девочка без особых перспектив выскочит за весьма перспективного и подающего надежды, знатного роду и нестарого ещё чиновника, старого холостяка и завидного жениха. Не ниже четвёртого чину. Всё, как было оговорено в контракте.
Дюпре улыбнулся и поглядел на Победоносцева.
– Вы удивительно наблюдательны. Всё может быть и так… Но вы так и не сказали, о чём она мечтает.
– Всё в точности так! – поправил Дюпре, и щёки его от этой экспрессии порозовели. – Я бы не был так уверен, если бы лично не проворачивал это дельце. Je vous prie de me pardonner, monsieur[19], я всегда исполняю то, что пообещал. А что до её мечты. То тут ещё проще. Она мечтает, как и все девушки её возраста, о большой и светлой любви, которой, конечно, у неё никогда не будет, как не бывает в этом мире ничего большого и светлого.
Победоносцев смерил Дюпре холодным взглядом.
– Всё же вы сознаётесь, что мошенник?
– Отнюдь! Я творю чудеса. И за это мне щедро платят. Моральную сторону оставим за скобками, а с точки зрения закона не происходит ничего худого, не так ли? А вон тот отец семейства? – Дюпре указал на низенького старичка с пигментными пятнами на лысом черепе. – По бледности лица я бы предположил, что он морфинист. Но он, пожалуй, слишком преклонного возраста,
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Особенные. Элька - Ольга Ильина - Фэнтези
- Сквозь пелену - Алексей Евтушенко - Фэнтези
- Источник Вечности - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Прорыв в Пангею - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Иван-царевич и C. Волк.Похищение Елены - Светлана Багдерина - Фэнтези
- Гора мертвецов (СИ) - Куликов Даниил - Фэнтези
- По лезвию ножа - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Фэнтези