позволяла ему заниматься сёрфингом на побережье, – а это он любил больше чем что-либо. Он снял доску для сёрфинга с крыши автомобиля и дал мальчикам как следует её рассмотреть.
Пэдди слушал с интересом, думая об огромных волнах, которые разбивались на внешних рифах близ Острова.
Келли жил в городе, но хотел переехать как можно скорее. Он мечтал о маленьком домике где-нибудь на пляже, где можно было бы рисовать и кататься на волнах до конца жизни, а ещё завести семью.
Когда мальчики доели, Келли снова завёл старую машину, и они тронулись. Пэдди смотрел и слушал рассказ о том, как управлять автомобилем с помощью педали газа, сцепления и тормоза, и не забывать следить за тем, какая передача воткнута.
– Тут нужно немного практики, – заметил Келли. – Люди обычно месяцами учатся, прежде чем сдают экзамен по вождению.
– Думаю, я бы смог, – решил Пэдди. – Можно попробовать?
Келли рассмеялся:
– Ну уж нет, мне моя жизнь дорога.
Он завёл машину на парковку.
– Смотрите. Вон там – полицейский участок. На другой стороне улицы, в четырёх домах отсюда. Хотите, чтобы я сходил с вами?
– Спасибо, мы справимся, – ответил Флинн.
– Что ж, тогда, видимо, пора прощаться, – сказал Келли. – Если я вам понадоблюсь – неважно зачем, – позвоните по этому номеру. – Он нацарапал какие-то цифры на обороте старого конверта. – Будьте осторожны. И, пожалуйста, перед тем как переходить улицу, смотрите направо и налево!
– Спасибо за всё, Келли, – хором ответили мальчики, и снова обменялись с ним своим трёхсторонним рукопожатием.
Пэдди и Флинн стояли на поребрике и смотрели, как Келли отъезжает. Как раз перед тем, как завернуть за угол в конце улицы, машина испустила очередной свой мощный «бабах», эхом прокатившийся по тихой улице. Братья разразились хохотом.
И тут Пэдди заметил кое-что не на шутку его встревожившее.
Двери тёмно-серого фургона, припаркованного в пятидесяти ярдах от полицейского участка, резко распахнулись, и оттуда высыпались трое мужчин. Они услышали взрыв из выхлопной трубы Келли и, должно быть, приняли его за выстрел.
Мальчики нырнули за какую-то машину, их сердца резко заколотились о рёбра. Лёжа на животе, Пэдди мог заглянуть под автомобиль. Мужчины всё продолжали оглядывать улицу из конца в конец, ища стрелка. Пэдди заметил, как один из них смотрит на другую сторону улицы, в сторону вереницы припаркованных автомобилей и подаёт остальным знак рукой.
Вздрогнув, мальчик понял, что смотрит на одного из людей Питбуля. Хуже того: в машине всего в нескольких автомобильных корпусах от братьев могли скрываться и другие!
Они поджидали Флинна и Пэдди!
Пэдди плашмя упал на землю.
Шепнув Флинну два слова, он ткнул пальцем. Оба посмотрели на очередь машин, пытаясь вычислить, в какой из них засела вторая команда. В это время дверь одного из автомобилей отъехала в сторону, и оттуда вышел коренастый мужчина, одетый во всё чёрное. Он был всего в двадцати футах от мальчиков.
Мужчина посмотрел прямо на них и зашагал в их сторону с широкой улыбкой, расползающейся по лицу.
Глава 16
Теперь, когда Бриар в любой момент могла поговорить с Миллисент и Роджером, неудобства пребывания в камере сделались переносимее. Через дыру в стене они поддерживали беседу непрерывно.
Бриар поведала Миллисент и Роджеру всё об обычаях и культуре тех стран, в которых побывала, а они рассказывали истории об Острове. Казалось, это волшебное место, дикое, неодомашненное и полное природной красоты.
Эти разговоры велись, пока Бриар и Роджер выковыривали раствор из щелей меж блоками, окружавшими тот, что они уже высвободили. Они думали над планом побега. Роджер вытащил из своего ремня крошечный зубец, что удвоило скорость работы. К тому же теперь, когда одного блока уже не было, работать стало легче.
Наконец они вытащили четыре блока – достаточно, чтобы привести план в действие. Они решили испробовать его днём, когда охранник придёт кормить их обедом.
Миллисент посмотрела на Бриар сквозь отверстие. Выражение её лица было суровым, будто женщина собиралась сказать что-то очень важное.
– Бриар, я хочу, чтобы ты ответила абсолютно честно. Ты точно собираешься это сделать? Похоже, это будет опасно. Не знаю, что они с нами сделают, если план не сработает.
Бриар улыбнулась:
– Я никогда ни в чём в жизни не была так уверена.
Глава 17
Флинн примёрз к земле. Он не знал, что делать. Если они останутся тут, их схватят, а, если попытаются бежать, окажутся у всех на виду. Мужчина, который шёл к ним, зловеще ухмылялся.
– Сквиии!
Флинн ещё пытался решить, какой вариант будет менее опасным, когда услышал крик сокола. Подняв голову, он увидел, как Молния падает с неба прямо на голову мужчины в чёрном!
Молния захлопал крыльями по лицу мужчины и разодрал его скальп в полудюжине мест, орудуя острыми когтями и клювом. Мужчина в ярости замахал руками и потянулся к голове, но схватил лишь пустоту. Молнии уже не было.
Флинн и Пэдди увидели свой шанс и рванули бежать по улице, прочь от полицейского участка. Флинн не оглядывался, но слышал крики людей, бросившихся в погоню.
– Что мы собираемся делать? – пропыхтел Пэдди. – Куда бежать?
– Не знаю! Нужно убраться с открытого места, – ответил Флинн.
Он обежал взглядом здания на улице.
– Вон там! – Флинн ткнул пальцем в узкий проулок между домами.
Пока они бежали к проулку, Флинн исхитрился глянуть за спину – от мужчин их отделяло шестьдесят ярдов. Только бы добежать до проулка, слишком узкого для машины, и они смогут оторваться!
Проулок был грязный, заставленный мусорными баками и контейнерами. Там пахло тухлой едой. Забежав внутрь, ребята вспугнули бродячую кошку, которая взвыла и скрылась за башней старых шин.
– Флинн! – прошипел Пэдди хриплым от страха голосом.
Он указал в дальний конец проулка: его перекрывала сетчатая изгородь. Она была не менее десяти футов высотой, а поверху были протянуты жуткого вида узлы колючей проволоки.
– О, нет! – воскликнул Флинн.
Он оглянулся. Несколько ступенек вели к двери в стене – возможно, чёрному ходу магазина. Флинн бросился туда и дёрнул ручку.
– Заперто! – крикнул он Пэдди.
– Смотри, – ответил брат, – мы можем залезть вон туда?
Он тыкал пальцем в железную лестницу, привинченную высоко к стене здания. Проблема заключалась в том, что конец лестницы находился в двенадцати футах над землёй. Им нужна была ещё одна лестница, чтобы дотянуться до этой.
– Нужно попытаться, – заявил Пэдди.
Братья попятились к другой стороне проулка. Места для разбега здесь толком не было. Флинн отпихнул