Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Вандалино
Стойте, стойте! Иль первый, кто приблизится ко мне, Проколот будет шпагой! Я не вор!Альбериго
Так кто же ты?Вандалино
Прохожий.Альбериго
Здесь в саду? Скажи, кто ты, или… Мушкет мне дайте!Вандалино
Мне нечего скрывать: я Вандалино.Тевано
Вы — здесь? Что это значит?Альбериго
Как не стыдно Тайком врываться в благородный дом?Вандалино
Сеньор! Моя любовь всему виною.Тевано
Любовь? К кому?Вандалино
Тевано! Успокойтесь! Пришел к моей невесте я, к Флореле.Альбериго
Флорела, дочь! Так вот как бережешь Ты честь мою! Ты не щадишь меня, Забыв о добром имени своем!Флорела
(Фелисьяне, тихо)
Так что же отвечать мне, Фелисьяна?Фелисьяна
(Флореле, тихо)
Что можешь ты ответить в ту минуту, Когда на карте жизнь моя и честь? Скажи, что так! Спаси меня, спаси!Флорела
(в сторону)
Обман безбожный!Вандалино
Вот ее записка, Подписана собственноручно ею.Альбериго
Давайте мне! Скорей!(Читает.)
Глазам не верю!Альдемаро
(в сторону)
О небо! Что же делать? Я погиб. Ужели на обман пойдет Флорела, Чтобы спасти безумную сестру? Да, нет сомненья! И тогда, несчастный, Я по своей вине лишусь Флорелы. Да, я всему виной! Но если так, Клинок остер, решительна рука. Убью себя из-за любви несчастной: Достоин воина такой конец.Альбериго
Все так, она зовет его супругом. Сеньор! Хотя и требовали б мести Мой знатный род и благородный дом, Но позабыть готов я оскорбленье Ввиду того, что вы ее достойны Происхождением и состояньем. Так дайте руку ей: Флорела — ваша!Флорела
Отец мой! Подождите!Альбериго
Подождать? Чего же ждать, змея, позор, семьи? Дай руку ты ему.Флорела
Довольно слова… Сперва должна поговорить я с вами.Альбериго
Что б ни было, из дома моего Не сделает ни шагу Вандалино, Пока не обвенчается с Флорелой.Вандалино
Готов быть вашим пленником до свадьбы — Ведь все равно я у нее в плену!Тевано
Он благородный человек, ручаюсь!Альдемаро
(в сторону)
Как неудачна выдумка моя!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Лисена с драгоценностями.
Лисена
Сеньора! Радость! Торжество!Фелисьяна
Что, что?Лисена
Нашлась, нашлась покража. Все отыскалось — и пропажа И вор!Альбериго
Где ж вы нашли его?Лисена
У вас же в доме, ваша милость. Все вещи целы.Альбериго
Дай взгляну.Лисена
Теперь с нас всех сниму вину И расскажу, как все случилось.Альбериго
Да, расскажи нам обо всем. Одно пришло мне подозренье, И, думаю, я без сомненья Прав в подозрении своем.Лисена
Альберто — вор!Альдемаро
Что? Негодяйка! Меня? Меня — подозревать?Лисена
А как же под твою кровать Попали вещи? Отвечай-ка!Альбериго
Так вот каков у нас танцор? Вот ты какую пляшешь хоту? Постой, я отобью охоту К чужому золоту!Альдемаро
Сеньор! Я дворянин, я вне сомненья! Прошу меня не оскорблять: Сумею быстро доказать Я всю нелепость обвиненья.Лисена
Но вещи у тебя нашлись! Тебе глядеть на нас не стыдно?На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Том 2 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 3 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Младшая Эдда - Снорри - Европейская старинная литература
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Мемуары - Гасьен де Куртиль - Европейская старинная литература
- Сочинения - Макиавелли Никколо - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература