Рейтинговые книги
Читаем онлайн Девятнадцать лет спустя... - Knitchick

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
хотя я бы никогда не позволила ему встать между нами, я надеюсь, что ты любишь меня достаточно сильно, чтобы хотеть, чтобы я была счастлива. Здесь становится очень одиноко, пока вы с братом в школе. Тебе не кажется, что я заслуживаю немного счастья?

Гермиона продолжала пристально смотреть на дочь, и Роуз почувствовала, как румянец приливает к ее щекам, когда пришлось первой отвести взгляд от битвы воль. Она действительно не могла сравниться с матерью, когда дело касалось упрямства, особенно когда чувствовала, что та в чем-то права.

Роуз подумала о словах своей матери и почувствовала себя немного виноватой в ребячьем поведении, они с Хьюго и впрямь отсутствовали большую часть года, и она действительно не хотела, чтобы мать была одинока… но Люциус Малфой? Честно говоря, о чем она думала? Почему она не могла начать встречаться с каким-нибудь нормальным волшебником, таким как дядя Гарри или дядя Невилл? Ну… если подумать, хотя это и было бы слишком странно.

"Ладно, — думала Роуз, — может быть, пусть встречается и с таким. Вообще-то, мама права, раз пришло время…" — хотя ей и не хотелось в будущем выслушивать нотации о мальчиках, приведенных в дом… Но она знала свою мать достаточно хорошо, чтобы понимать, что та уже бы точно дала ей разрешение, если б узнала о Треворе.

Роуз вздохнула, встретившись взглядом с матерью. Она знала, что ее отец и Мэнди были жутко влюбленными друг в друга, и было бы справедливо, если бы и мать получила такой же шанс.

— Хорошо, мам, — сказала Роуз со вздохом. — Я встречусь с ним… И даже постараюсь быть милой, — добавила она, увидев выражение лица Гермионы.

— Спасибо, Рози, тогда я скажу Люциусу, что он может присоединиться к нам за ужином, — Гермиона быстро обняла дочь, прежде чем направиться в свой кабинет, чтобы отправить ему записку.

Роуз не могла не заметить улыбку, озарившую лицо ее матери при упоминании Люциуса, и вздохнула.

"Я буду милой, но это не значит, что он должен мне нравиться".

* * *

— Итак, Роуз, — тихо спросил Люциус после многочисленных попыток завязать разговор с молчащей дочерью Гермионы, — Мама сказала, что ты в Рэйвенкло. Как тебе там?

Роуз поморщилась, она надеялась пережить весь ужин, фактически не разговаривая с ним, но сейчас ничего не поделаешь, иначе ее мать была бы расстроена этой вопиющей грубостью.

"Вот же мерзавец!"

— Да, сэр, прекрасно, — добавила Роуз, внутренне ухмыляясь. "Как тебе такой ответ, старый пердун?"

— Пожалуйста, Роуз, зови меня просто Люциусом, — он улыбнулся, как надеялся, ободряюще.

— Нет, сэр, мама всегда учила нас уважать старших, — Роуз мило улыбнулась в ответ на его удивленный взгляд, но, как только услышала, как вилка матери звякнула по столу, то поняла, что позже будет наказана за эту маленькую насмешку. К счастью, мать просто бросила на нее сердитый взгляд.

"Господи, это же была просто шутка" — раздраженно подумала Роуз.

И снова вздохнула. Дело в том, что она видела, как мать смотрит на этого Люциуса, и наоборот, как Люциус смотрит на ее мать, и это заставляло ее чувствовать себя неловко. Она не могла припомнить, чтобы родители когда-нибудь смотрели так друг на друга, даже когда была маленькой, и ну… просто сейчас казалось неправильным, что этот странный мужчина… этот Пожиратель Смерти, бывший или нет, смотрел так на ее мать.

Она содрогнулась при мысли о том, что ее мать и этот мужчина действительно занимались… сексом; конечно, она всегда содрогалась при мысли о том, что кто-то из ее родителей занимается сексом… УУУУУУ! Но этот же мужчина старше мамы на… по крайней мере, на пятьдесят лет…

"Мерлин! О чем она только думала, связываясь с ним?"

Роуз признавала, что Люциус красив для дедушки… ладно, для пожилого дядьки, но ее мать была… ее матерью. Ее мать всегда была красивой, собранной, логичной и очень умной; всем тем, чем сама Роуз восхищалась в человеке. Ее мать не была какой-то шлюшкой, которой нужны были мужчины, особенно, если просто для… секса.

"А, может, это все его деньги? Может, это из-за того, что он очень богат?" — спрашивала себя она, пытаясь понять, что еще мать могла увидеть в этом человеке.

"Думаю, его можно считать умным, это одна из тех областей, в которой мама и папа сильно отличались друг от друга, — Роуз почувствовала себя виноватой, как только эта мысль пришла ей в голову. Нет, конечно, она любила своего отца, но его любимыми темами для разговора всегда были квиддич и дядя Гарри, да и вообще, он не был особенно красноречивым собеседником. — Может быть, маме этот Люциус понравился за свои мозги".

К счастью, Люциус и Хьюго вступили в дискуссию о квиддиче, и Роуз смогла закончить свою трапезу без необходимости "любезничать" и общаться с кем-то, с кем ей было неинтересно разговаривать. После того, как мать бросила на нее один из тех взглядов, которые ясно говорили: "а о вашем поведении, юная леди, мы поговорим позже", — Роуз вышла из-за стола.

"О радость!"

На остаток вечера она удалилась в свою комнату, ожидая, пока не услышит, что в доме все стихло. Думая, что мать в постели, она решила прокрасться вниз за куском торта, который неохотно пропустила ранее, пытаясь сбежать из-за стола.

Она на цыпочках прошла мимо комнаты матери и спустилась по лестнице на кухню, и только что отрезала себе кусок сказочного шоколадного торта Поппи, как услышала приближающиеся голоса. Не желая снова втягиваться в разговор ни с матерью, ни с Люциусом, она нырнула в кладовую, надеясь, что никто не заметит, что дверь туда приоткрыта.

— Гермиона, пожалуйста, не волнуйся об этом, — раздался успокаивающий голос Люциуса, — Уверен, что она придет в себя. Ей почти четырнадцать, и вдруг в течение трех месяцев ее родители не только развелись, но и оба встречаются с другими людьми. Это не может быть легким для нее.

— Я знаю, Люциус, знаю. Просто я действительно хотела, чтобы ты им понравился. Я так устала от необходимости прощаться с тобой каждый вечер. И надеялась… ну, наверное, я надеялась, что каким-то волшебным образом ты поладишь с ними и все мы будем жить долго и счастливо, — она рассмеялась над собственной наивностью.

— Дорогая ты моя женщина, если мое присутствие здесь доставляет Роуз такие уж страшные неудобства, нам просто придется сдерживаться, пока они не вернутся в Хогвартс. Я не сделаю ничего, чтобы подвергнуть опасности твое время со своими детьми; я знаю, как много они значат для тебя, — Роуз услышала шорох и выглянула, чтобы

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятнадцать лет спустя... - Knitchick бесплатно.
Похожие на Девятнадцать лет спустя... - Knitchick книги

Оставить комментарий