Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этой книге обобщена большая часть моих знаний о Центральной Азии. Поэтому я считаю нужным поблагодарить друзей и коллег, которые помогали мне на протяжении всей карьеры. Особую благодарность я хотел бы выразить тем друзьям и коллегам, которые поощряли мой интерес к Синьцзяну и помогли мне разобраться в этой теме. Джеймс Миллуорд, Дэвид Брофи, Райан Тум и Макс Ойдтманн отвечали на множество вопросов, давали дельные советы перед моими поездками в этот регион и уберегли меня от многих ошибок. Артемий Калиновский, Скотт Леви, Сюзанна Оттавей и Чарльз Шоу читали разные части рукописи по мере того, как я работал над ней, и давали свои бесценные советы. Макс Ойдтманн прочел весь черновик предпоследней версии этой книги и предложил множество комментариев и исправлений. Кроме того, я признателен двум анонимным читателям, приглашенным издательством Принстонского университета, за их идеи и предложения. Благодаря великодушию моих коллег мне удалось прояснить для себя многие темы, отказаться от чрезмерных преувеличений и сделать уточнения, которые улучшили текст. Само собой разумеется (но я всё равно это скажу), что никто из этих замечательных ученых не несет никакой ответственности за недостатки данной книги.
Большое спасибо Дэвиду Брофи, Александру Моррисону, Джеймсу Пикетту и Шону Робертсу за то, что поделились своими готовящимися к печати работами. Даррен Байлер, Виктория Клемент, Акрам Хабибулла и Ринат Шигабдинов отвечали на мои вопросы и обеспечивали доступ к источникам информации. Сотрудники читального зала Специальных коллекций Библиотеки университета Лунда помогли мне с толком и в комфортной обстановке проработать там целую неделю. Я благодарен Лизе Д., Юлдуз К. и Яхье аль-Сини за помощь с материалами на китайском языке. Большое спасибо Биллу Нельсону за замечательные карты, а Элизабет Бадд – за графики.
Эрик Крэн в издательстве Принстонского университета руководил всем производственным процессом, а Прия Нельсон довела проект до конца. Талия Лиф с достоинством выдержала шквал моих вопросов, проявила такт по отношению к моим неврозам и подошла к делу со всей возможной тщательностью. Дебора Грэм-Смит из издательства Уэстчестера была крайне любезна и оказывала мне всяческую поддержку. Я очень благодарен всем, кого я упомянул.
Карлтонский колледж все это время поддерживал проект. Оплачиваемый отпуск в 2016–2017 годах позволил мне начать писать эту книгу, а благодаря щедрому дискреционному гранту мне удалось организовать летом 2019 года поездку в Синьцзян.
Домашний тыл, как всегда, оказался важнее всего. Гарун был в отъезде, однако Шерил и Лейла провели с этой книгой четыре года и проявили удивительное терпение по отношению к ней и ее автору. Их любовь и поддержка – самое дорогое, что у меня есть.
Сент-Пол, Миннесота14 августа 2020 годЛитература для дальнейшего чтения
За тридцать лет, прошедшие после окончания холодной войны, история Центральной Азии оказалась переписана заново. Путешествовать в регионе теперь проще, чем когда-либо прежде, и это позволило проводить там академические исследования теми способами, которые в эпоху холодной войны едва ли можно было себе представить. Ученые из Центральной Азии установили связи с мировыми учеными за пределами бывшего Советского Союза, и всё научное сообщество получило доступ к обширным хранилищам первоисточников. И царская империя, и СССР были бюрократическими государствами, которые очень серьезно относились к документам и прилагали огромные усилия для их сбора и хранения. Советская власть создала разветвленную сеть архивов по всей стране. Одним из ключевых событий периода гласности стало открытие этих архивов для исследователей, как зарубежных, так и отечественных. После распада СССР разные страны открыли свои архивы с разными уровнями доступа – за исключением Туркменистана, где архивы так и остались закрытыми, – однако ситуация радикально отличается от той, которая была при власти Михаила Горбачева. Конечно, в архивах хранятся лишь документы, а не истина, и многие документы довольно обыденны (вопреки распространенному мнению, документов с неопровержимыми доказательствами почти не существует). Открытие архивов не открыло нам правды, однако позволило нам рассказать о прошлом Центральной Азии с теми подробностями, о каких раньше мы могли только мечтать. В то же время окончание холодной войны позволило ученым задавать новые вопросы и мыслить, не оглядываясь на нюансы, связанные с политическими соображениями. Наконец, все больше и больше ученых стали прибегать к источникам на языках Центральной Азии, а не только на русском или китайском. Ученые смогли представить ход истории Центральной Азии вне и отдельно от политических категорий, которые задавали структуру большей части исторического анализа во время холодной войны. Не произойди всех этих изменений, эта книга выглядела бы совсем по-другому.
Однако ситуация в КНР не столь радужна. В период реформ после 1978 года Китай открыли для ученых из-за границы, и появилась возможность работать с архивами. Но поскольку Синьцзян – чувствительная часть китайского государства (а не независимое государство, как, например, Казахстан), архивы этой провинции по-прежнему закрыты. С начала нового тысячелетия китайское государство настороженно относится к иностранным ученым, работающим в Синьцзяне. Ряду ведущих специалистов по Синьцзяну отказали в выдаче виз, а те, кого впустили, работают в сложных условиях, зная, что у любого уйгура или казаха, с которым они вступят в контакт, могут возникнуть проблемы с государством. С 2017 года все иностранцы, включая журналистов и ученых, подвергаются беспрецедентной слежке.
Ниже я перечисляю наиболее выдающиеся работы современных ученых по теме Центральной Азии, в том числе некоторые из тех, что не упоминаются в примечаниях. В основном я привожу работы на английском языке, однако читателю стоит иметь в виду, что литература по Центральной Азии многоязычна, и лучшие работы часто написаны не на английском. Приведенный ниже список ни в коей мере не является исчерпывающим, но он послужит ключом к более полному пониманию региона.
Часто кажется, что существует четкий компромисс между доступностью и качеством в том, что касается работ, посвященных истории Центральной Азии. Лучшие работы часто оказываются недоступны для неспециалистов, тогда как произведения популярного характера полны пугающих обобщений. В этой категории мало трудов, которые можно порекомендовать от всей души, и среди них я бы назвал Джеймса Миллуорда, «Перекресток Евразии. История Синьцзяна» (Eurasian Crossroads: A History of Xinjiang, New York: Columbia University Press, 2007) и Шошану Келлер с ее книгой о давних отношениях России с Центральной Азией, «Россия и Центральная Азия. Сосуществование, завоевание, сближение» (Russia and Central Asia: Coexistence, Conquest, Convergence, Toronto: University of Toronto Press, 2019). Четырехтомный труд швейцарского археолога Кристофа Баумера «История Центральной Азии» (The History of Central Asia, London: I. B. Tauris, 2012–2018) содержит замечательные иллюстрации, и особое внимание в нем уделяется древней истории. К концепции Шелкового пути лучше всего подступиться с очень тонкого (и краткого) анализа Джеймса Миллуорда «Шелковый путь. Очень краткое введение» (The Silk Road: A Very Short Introduction, Oxford: Oxford University Press, 2013). Критику дискуссии о Шелковом пути см.: Скотт Леви, «Бухарский кризис. История взаимосвязей в Центральной Азии XVIII в.» (The Bukharan Crisis: A Connected History of 18th-Century Central Asia, Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2020, chap. 2); Ходадад Резахани, «Дорога, которой никогда не было. Шелковый путь и Трансевразийский обмен» (The Road That Never Was: The Silk Road and Trans-Eurasian Exchange, Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 30 [2010]: 420–433) и Тамара Чен, «Изобретение Шелкового пути, 1877» (The Invention of the Silk Road, 1877, Critical Inquiry 40 [2013]: 194–219).
Ален Кариу, «Центральная Азия. Территории, общество и окружающая среда» (L'Asie centrale: Territoires, sociétés et environnement, Paris: Armand Colin, 2015) представляет собой отличный обзор географии и окружающей среды Центральной Азии, которая определяется теми же границами, что и у меня. История периода до монгольских завоеваний описана в классическом труде В. В. Бартольда «Туркестан в эпоху монгольского нашествия» (М.: Издательство восточной литературы, 1963), изначально докторской диссертации, которую ученый защитил в 1898 году. Она по-прежнему представляет ценность для читателя, особенно если вспомнить предупреждения Леви (в «Бухарском кризисе», цитата из которого приведена выше). См. также: Питер Голден, «Центральная Азия в мировой истории» (Central Asia in World History, New York: Oxford University Press, 2011), исследование в широкой сравнительной перспективе. О появлении ислама и о том, что
- Создание Узбекистана. Нация, империя и революция в раннесоветский период - Адиб Халид - История
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 15 - Герберт Уэллс - Публицистика
- Право - Азбука, Теория, Философия, Опыт комплексного исследования - Сергей Алексеев - История
- Наша первая революция. Часть II - Лев Троцкий - Публицистика
- Танковый погром 1941 года. В авторской редакции - Владимир Бешанов - История
- История Дальнего Востока. Восточная и Юго-Восточная Азия - Альфред Крофтс - История
- «ПЕТР ВЕЛИКИЙ, Историческое исследование - Казимир Валишевский - История
- СССР Которого Не Было -- в работах советских художниковю Часть 2. Москва - Лунапорт - Павел Краснов - Публицистика
- СССР Которого Не Было -- в работах советских художников. Часть 5. Космос, Окончание: Властелины Солнечной Системы. Перед Стартом к Звездам. - Павел Краснов - Публицистика
- Англия – Россия. Коварство без любви. Российско-британские отношения со времен Ивана Грозного до наших дней - Игорь Станиславович Прокопенко - История / Политика / Публицистика