Это была госпожа Сирениа, которая кроме художественной стрижки изгороди из бирючины откровенно любила ту маленькую власть, которую обеспечивала ее профессия.
Мы назвали ей свои имена и номера, показали наши балловые книжки и заявили, что мы здесь для того, чтобы сдать ложки и отчитаться. Госпожа Сирениа фыркнула и спросила, не голодны ли мы.
– Голодны, – сказал я. – Спасибо.
– Я тоже, – ответила госпожа Сирениа, заполняя какую-то форму. – Всегда еды не хватает на всех, верно? Подождите на скамье.
Мы пошли и сели на жесткую скамью. Нам с Джейн, несомненно, придется ждать слушания нашего дела на этой же скамье завтра. Я увидел, как Джейн осматривает гладкие перпетулитовые стены, затем прикасается к блузке там, где на ее шее висела бронзовая гирька. Если нам удалось открыть неучтенный проход в ратуше Малиналии, то мы сможем сделать это и здесь. Мы не говорили ничего часа полтора, пока внешняя дверь не отворилась и внутрь не влетел господин Бальзамин, держа пачку телеграмм. Он зло глянул на нас, проходя в Палату Совета. Через двадцать минут зажужжал звонок на столе госпожи Сирениа, и она сказала, что мы можем войти.
Они все сидели там за столом с цветовым кругом, каждый сектор которого был выкрашен в отдельный цвет спектра – некоторые мы видели, но большую часть нет. В центре стола, где все сектора сходились, лежала Книга Гармонии в кожаном переплете, в то время как все остальные тома Правил, приложений и приемлемых Стандартных Переменных угрожающе теснились на полках вдоль стен.
Главный префект де Мальва сидел в самом большом кресле, с одной стороны от него расположились Смородини и Циан, с другой – Гуммигут и Бальзамин. Но поскольку господин Бальзамин был не отсюда, ему пришлось принести дополнительный стул, и сидя на нем, он казался на голову ниже остальных, от чего смотрелся немного нелепо.
– Доброго вечера, и да будут чисты цвета, что связывают нас, – начал я. – Мое имя Эдвард де Мальва, и я с моей командой, Томасом Киноварным и Джейн Мятлик, недавно был на трофейной вылазке в Малиналию. Все трое вернулись целыми и невредимыми, и кроме незначительного повреждения моей руки с нами все хорошо.
Я показал им перевязанный палец, в то время как Джейн свой скрывала – она закрасила ноготь грязно-белой краской, и та еще не высохла.
– Имею доложить, что господин Киноварный встретился с Зеленой Адер и ее группой, которые направлялись в Синеград, чтобы залатать поврежденную циановую трубу. Мы нашли скелет ринозавра, который можно забрать на переработку, и я бы сказал, что в течение трех часов появится Прыкажник.
Мы договорились не упоминать о Бандитке.
– В остальном, – продолжал я, – ничего достойного упоминания не произошло. Малиналия давно заброшена, и цветолома там исчезающе мало. Мы принесли всего двенадцать ложек с индексами и тридцать две без. Они оцениваются следующим образом…
Я зачитал список, затем добавил итоговую стоимость добычи, которая составила три тысячи пятьдесят баллов. Завершил я тем, что мы счастливы послужить городу и Коллективу и будем рады ответить на все вопросы. Затем я сел.
– Это чрезвычайно успешная работа, – воодушевленно сказал Циан, глядя на впечатляющую груду ложек. Если он участвовал в заговоре против нас, то этого не показал. – Как вы смогли найти так много?
– Это была трудная работа, – уверил Томмо, – потребовавшая усердных и тщательных поисков.
Повисла пауза, пока де Мальва обдумывал его ответ.
– Эта экспедиция превысила все наши лучшие ожидания, – заявил он лживо восторженным тоном. – Утром мы первым делом оповестим Серых и низшие оттенки. Господин Смородини, вы телеграфируете в филиалы «Спектра» и разместите сообщение на странице «Трансферы» с предложением двух ложек с индексами для каждой пары, желающей переехать сюда?
– Да, сэр. Стоимость переезда тоже мы оплачиваем?
– Сундуки пусты, – вмешалась госпожа Гуммигут. – Одних ложек хватит.
– Тогда решено, – сказал де Мальва. – Мы распределим остальные ложки и индексы в городе согласно брачному статусу, необходимости и способности к деторождению. Что до Прыкажника, оставьте еду и какую-нибудь старую одежду – но в любом случае ничего ценного и немного, – нам не надо, чтобы нас рассматривали как привлекательное для Прыкажников место.
Он помолчал и снова посмотрел на нас:
– Думаю, мы спокойно можем сказать, что ваши сегодняшние деяния весьма похвальны и в городском журнале ваши имена будут отмечены положительно.
Мы поблагодарили, но он не закончил.
– Однако у нас есть к вам несколько вопросов. Госпожа Гуммигут?
Желтый префект в упор воззрилась на нас.
– Я говорила с Советом префектов Кривого Озера, и оказалось, что сегодня вы были в Малиналии не одни. Отряд Желтых под руководством Торкиля, сына Желтого префекта Бальзамина, был там на такой же вылазке. Вы их видели?
– Нет, – хором ответили мы.
– Как такое возможно? – спросила Гуммигут, сверля нас взглядом. – Малиналия невелика.
– Тогда мне кажется верным сказать, что их там просто не было, – ответил я. – Иначе, как вы правильно заметили, мы их увидели бы.
– Так что, по-твоему, с ними случилось?
– Понятия не имею, и мне кажется неразумным строить домыслы, – ответил я.
– А ты построй, – с напором произнес Бальзамин.
– Возможно, они…
– Нет, я хочу услышать Мятлик. Есть мысли?
– Ну, они могли незаконно использовать «форд» и вместо этого сгонять в Гранат, наклюкаться линкольном, затем поехать смотреть Новых Бандитских Плясунов.
Префекты резко втянули воздух.
– Это чрезвычайно оскорбительно, – воскликнул Бальзамин. – Все пятеро пропавших Желтых были хорошо известны своей честностью, порядочностью и твердой приверженностью протоколу. Кроме того, Новые Бандитские Плясуны – просто городская легенда без фактической основы. Твои обвинения злобны, и тебя оштрафуют на пятьдесят баллов.
– Согласно Правилу о Свободе слова 5.6.73.4.09, – сказала Джейн, – член общества имеет право говорить свободно, когда его попросят. Вы велели строить домыслы. Я так и сделала.
– Ммм, – протянула Гуммигут.
– А что насчет механической поломки? – вмешался я, прежде чем начался спор. – Возможно, они все еще у своего «форда» и пытаются…
– Вы нашли много ложек, – сказала Гуммигут, распаляясь, – очень много. На восьмерых хватит. Вы искали вместе, потом была драка, вы захватили ложки и… убили их. Будем честны, когда доходит до убийства Желтых, у вас есть опыт в этом отношении.
– Это несколько натянуто, – заметил я, – по обеим пунктам. Кроме того, вы ведь не знаете, мертвы ли они, не правда ли? Возможно, они вернутся утром, проведя ночь в клетке Фарадея.
– Их было бы пять против двоих, – добавила Джейн. – Вы нам льстите, утверждая, что мы могли бы с ними справиться.
– Вас было трое.
– Я известный трус, – признался Томмо, – и всем известно, что я делаю ноги при любом намеке на опасность.
– Верно, – задумчиво подтвердил префект Циан. – Я видел это во время Великого Вторжения Мегафауны в 94.
– Среди этих Желтых был мой сын, – сказал Бальзамин. – Если хоть волос упал с его головы, кара будет быстрой и решительной.
– Я отвергаю ваши косвенные угрозы, – сказала Джейн. – Мы их не видели. Лично я думаю, что моя теория «сгонять в Гранат» достаточно реалистична. Такое бывало и прежде – они вернутся завтра, у всех будет раскалываться голова и на теле будет сыпь, что часто случается после неосторожных встреч с мужчинами и женщинами, торгующими любовью.
– Вы отвратительно непочтительны! – взвизгнул, вскакивая, Бальзамин, но де Мальва постучал по столу.
– Это ни к чему не приведет, – сказал он. – Вы еще что-нибудь хотите добавить?
– Нет, сэр, – хором ответили мы.
– Тогда я полагаю, что мы должны подождать, пока спасательная партия не вернется с поисков наших пропавших друзей. Мы отправим помощь на рассвете – Фанданго повезет еще одну поисковую партию Серых, возглавляемую Дейзи Кармазин, которая кажется весьма разумной барышней. Вы этим займетесь, госпожа Гуммигут?
– Прямо сейчас.
– Очень хорошо, – сказал де Мальва, – мы отложим нашу встречу до завтра, но находки считаются не имеющими юридической силы, поскольку Мятлик и де Мальва в полдень предстанут перед следствием. Нам остается лишь оплатить ложки, и мы закончим. Передайте ваши балловые книжки.
– Минуточку, что? – встрепенулся Томмо.
– Ваши балловые книжки. Чтобы я записал баллы.
– Вы сказали наликом!