Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6 июля. Резолюция на донесении о том, что диакон, переходя после молебна реку, уронил медный крест в воду и не смог отыскать: «В происшествии вины не видно. Исключить крест из описи» (ДЧ. 1888. Ч. 2. № 7. С. 356).
7 июля. Письмо епископу Алексию (Ржаницыну): «(В Гефсиманском скиту). Не даст ли Господь нам наставления, чтобы мы дело священства вели свободно по долгу и правде, не примешивая семейных соображений, оное запутывающих. Одна невеста умерла, поставила студента в недоумение, не унесла ли она в могилу и священнического места, на которое он назначен: другая живет и не допускает магистра до посвящения» (Письма. 1883. С. 161. № 183).
8 июля. Мнение о предполагаемом приеме в русские семинарии иностранных воспитанников из славян: «Находившиеся в Московской семинарии иностранные воспитанники, особенно валахи, во многом уклонялись от порядка, требовали изысканной, свыше средств пищи и одежды (например, лисьей шубы) и двойного количества белья, нередко самовольно отлучались и возвращались неблаговременно… старались возбудить неудовольстие в учениках семинарии; наконец, позволяли себе уклонение от исправительных мер. Сие происходило частию от личных свойств, частию от того, что местное их воспитание чуждо было образованности и не удалено от дикости… Не лучше ли всех предполагаемых иностранных воспитанников соединить в одной семинарии, менее отличной от их родины по климату, близкой к границе, для удобнейшего сношения их со своим краем, и особенным образом приспособить к ним и обучение, и нравственное руководство, и хозяйственное содержание» (ДЧ. 1880. Ч. 1. № 3. С. 381–382).
10 июля. Возвращение в Москву в двенадцатом часу дня (Грозов. С. 26).
12 июля. Первое служение панихиды, литургии и молебна в Знаменском монастыре в день кончины и тезоименитства царя Михаила Федоровича Романова (Грозов. С. 26).
14 июля. Служение литургии на Троицком подворье (Грозов. С. 27).
• Письмо наместнику Лавры архимандриту Антонию (Медведеву): «От путешествия в Одигитриевскую обитель я отказался и по немощи моей, и по неблагоприятной погоде, и по стеснению моего времени делами. Предоставляю сие Вам» (Письма преподобному Антонию. Ч. 3. С. 28. № 1178).
15 июля. Письмо наместнику Лавры архимандриту Антонию (Медведеву): «До сих пор ни луна, ни солнце не победили облаков. Теперь утро ясное, не теплое, после пасмурного вечера; но в прошедшие дни скоро сие сменялось дождем. Здравствует ли вифанская рожь?» (Письма преподобному Антонию. Ч. 3. С. 29. № 1179).
19 июля. Резолюция: «Уважить [без присяги] свидетельство лиц [например, сенатора Озерова], по званию и лично достойных дворян» (ДЧ. 1884. Ч. 1. № 1. С. 128).
21 июля. Отзыв относительно мнения митрополита Киевского Филарета (Амфитеатрова) по вопросу о переводе Нового Завета и некоторых других книг Св. Писания на русское наречие: «В достопамятный день священного коронования и миропомазания Их Императорских Величеств Святейший Синод явился в такой полноте своего состава, особенно по числу архиереев, в какой едва ли бывал со времени своего учреждения. Его составляли 8 архиереев (в том числе 4 митрополита и 4 архиепископа) и 2 протопресвитера. Кроме сего находились на лицо 4 архиерея, не присутствовавшие в Святейшем Синоде. По наставлению Соломона: спасение есть во мнозе совете (Притч. 11: 14), Святейший Синод решился воспользоваться сим обилием совещающихся, чтобы достопамятное время ознаменовать совещаниями о некоторых предметах особенной важности для православной церкви, и в числе их о переводе Нового Завета и некоторых других книг Священного Писания на русское наречие… I. Во мнении митрополита киевского сказано, что “русское наречие не может передать Св. Писания со всею тою силою и верностию, какими отличается перевод славянский”. Нельзя с ним согласиться: 1) потому, что русское наречие обладает обилием славенского, и присовокупляет к нему свое обилие, следственно представляет или не менее или еще более средств к верному выражению священного текста; 2) потому, что языки, менее обильные, нежели русский, выдерживают удовлетворительное преложение священного текста. Славенское наречие в некоторых выражениях преимуществует краткостию и важностию, как употребляемое в богослужении. Но преимуществом русского перевода Св. Писания должна быть ясность, качество нужнейшее для чтения назидательного и душеполезного. II. Во мнении сказано, что в славенском переводе “доступно понятию все, что нужно для назидания”. Сие справедливо в отношении к главным истинам и правилам жизни; но не полезно и неудобно было бы оставить большую часть православных христиан в таком положении, чтобы они разумели только малую часть Св. Писания, и особенно в такое время, когда, при распространяющейся образованности и усиливающегося движения естественного разума, неведение в предметах веры унижало бы ее пред глазами разума, производило бы холодность к ней, и порождало бы вредные сомнения. Св. отцы поощряют верных читать Св. Писание, следственно, и достигать, по возможности, разумения оного, а потому нужен для оного общевразумительный язык» (Мнения. Т. IV. С. 245–247).
• Письмо обер-прокурору Св. Синода графу А. П. Толстому: «По предмету возобновления перевода книг св. Писания Нового Завета, а по времени и Ветхого, Государь Император Высочайше повелеть соизволил мнение митрополита Киевского внести в св. Синод, на совокупное рассмотрение, но предварительно сообщить мне… Важность дела, и многочисленные соображения, изложенные в мнении высокопреосвященнейшего митрополита Киевского, потребовали от меня обстоятельного рассмотрения сих соображений, дабы мое мнение положено было на твердых основаниях и ограждено от сомнений» (ДЧ. 1880. Ч. 1. № 2. С. 249).
22 июля. Служение литургии в Успенском соборе в день тезоименитства императрицы Марии Александровны (Грозов. С. 27).
27 июля. Служение литургии в Успенском соборе в день рождения императрицы Марии Александровны (Грозов. С. 27).
• Письмо наместнику Лавры архимандриту Антонию (Медведеву): «Госпожа Палицына сказала мне, что в Задонске для церкви общежития покойной Матроны надобно иконы; и я взялся доставить икону Спасителя, которой должно быть у Царских врат, и просил меры. Она принесла мне описание всего иконостаса, но это до меня не касается; я должен сделать обещанное. Мера иконы показана. Она хотела, чтобы в верхней половине иконы был образ Спасителя, а в нижней написаны были труждающиеся и обремененные. Но это было бы нечто выдуманное. Я желаю лучше, чтобы на всей иконе изображен был Спаситель, сидящий и держащий раскрытое, прямо поставленное Евангелие, на открытых листах которого было бы написано: приидите ко
- Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова - Биографии и Мемуары / Прочая религиозная литература
- Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том I - Георгий Бежанидзе - Биографии и Мемуары
- Светоч Русской Церкви. Жизнеописание святителя Филарета (Дроздова), митрополита Московского и Коломенского - Александр Иванович Яковлев - Биографии и Мемуары / Прочая религиозная литература
- Молитва господня - Митрополит Вениамин - Прочая религиозная литература
- Духовный мир преподобного Исаака Сирина - Митрополит Иларион - Прочая религиозная литература
- Открытость сердца. Встреча: «сквозь себя» к Богу и человеку - Фредерика де Грааф - Прочая религиозная литература
- Святитель Тихон Задонский - Анна А. Маркова - Прочая религиозная литература
- Н. Г. Чернышевский. Научная биография (1828–1858) - Адольф Демченко - Биографии и Мемуары
- Театр моей памяти - Вениамин Смехов - Биографии и Мемуары
- Воспитание православного государя в Доме Романовых - Марина Евтушенко - Биографии и Мемуары